Übersetzung für "Pauperization" in Deutsch
Everywhere,
this
has
meant
massive
pauperization
of
the
least
favored
part
of
the
population.
Das
hat
überall
zu
einer
massiven
Verarmung
der
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
geführt.
News-Commentary v14
They
allow
the
risks
of
social
fracture
or
pauperization
of
a
proportion
of
the
population
to
be
reduced.
Sie
ermöglichen
eine
Reduzierung
des
Risikos
sozialer
Brüche
oder
der
Verarmung
von
Teilen
der
Bevölkerung.
Europarl v8
The
figures
above
show
how
much
further
the
pauperization
had
gone
in
Austria
than
in
Germany.
Die
oben
angeführten
Zahlen
zeigen,
wie
weit
fortgeschritten
die
Verarmung
in
Österreich
gegenüber
Deutschland
war.
ParaCrawl v7.1
The
remedy
for
pauperization
was
simply
a
more
rapid
and
more
orderly
development
of
capitalism.
Der
Verelendung
musste
abgeholfen
werden,
eben
durch
eine
schnellere
und
mehr
ordnungsmäßige
kapitalistische
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
because
Cambodia
is
one
of
the
poorest
countries
on
the
planet
and
since
its
trading
relations
are
largely
in
deficit,
only
vigorous
support
on
the
part
of
the
international
community
can
curb
and
reverse
the
process
of
pauperization
which
this
country
is
going
through.
Zunächst
weil
Kambodscha
eines
der
ärmsten
Länder
unseres
Planeten
ist
und
seine
Handelsbilanz
ein
hohes
Defizit
aufweist,
kann
nur
eine
äußerst
tatkräftige
Unterstützung
seitens
der
internationalen
Gemeinschaft
den
Prozeß
der
Verarmung,
in
dem
sich
das
Land
befindet,
bremsen
und
umkehren.
Europarl v8
With
70
%
of
the
population
under
the
age
of
thirty
and
with
no
chance
of
finding
a
job,
with
hundreds
of
thousands
of
workers
laid
off
in
the
30-45
age
group
which
has,
for
years,
ensured
the
stability
of
whole
sections
of
society
by
providing
a
regular
income,
with
the
brutal
pauperization
of
the
middle
classes
and
the
massive
exclusion,
in
subhuman
conditions,
of
hundreds
of
thousands
of
people,
violence
has
no
chance
of
becoming
a
marginal
phenomenon.
Mit
einem
Bevölkerungsanteil
von
70
%
der
unter
Dreißigjährigen,
die
keinerlei
Chance
haben,
einen
Arbeitsplatz
zu
finden,
mit
mehreren
hunderttausend
entlassenen
Arbeitnehmern
in
der
Bevölkerangsgrappe
der
30-
bis
45-Jährigen,
die
mit
dem
Bezug
regelmäßiger
Gehälter
seit
Jahren
die
Stabilität
ganzer
Bevölkerangsteile
sichergestellt
haben,
mit
der
plötzlichen
Verarmung
der
Mittelschichten
und
der
massiven
sozialen
Ausgrenzung
Hunderttausender
von
Personen,
die
in
einer
Situation
der
Unmenschlichkeit
leben,
besteht
keinerlei
Chance,
daß
Gewalt
zu
einem
Randphänomen
wird.
EUbookshop v2
Various
proposals
were
made,
including
the
"pauperization
of
European
Jews
and
hard
labor
in
massive
camps
in
Poland".
Er
sollte
durch
„Verelendung
der
europäischen
Juden
bei
Zwangsarbeit
in
riesigen
Lagern
in
Polen“
erreicht
werden.
WikiMatrix v1
For
the
Liberals,
it
was
the
international
division
of
labour
and
the
advantages
thereof,
and
for
the
Marxists,
it
was
the
terrible
melting
pot
of
the
pauperized
international
proletariat,
which
through
its
pauperization
and
alienation
would
be
separated
from
its
erstwhile
ethnic
roots
and
would
have
loyalty
only
to
that
terrible
melting
pot.
Für
die
Liberalen
bestand
er
in
dem
Fortschritt
zu
einer
internationalen
Arbeitsteilung,
während
die
Marxisten
ihn
dem
fürchterlichen
melting
pot
des
pauperisierten
internationalen
Proletariats
zuschrieben,
das,
durch
Verelendung
und
Entfremdung
von
seinen
einstigen
ethnischen
Wurzeln
abgeschnitten,
Loyalität
nur
noch
gegenüber
diesem
gemeinsamen
melting
pot
empfinden
würde.
ParaCrawl v7.1
Although
this
pauperization
is
a
fact,
this
does
not
mean
that
there
is
a
simultaneous
enrichment
of
the
capitalist
nations,
as
Mandel
wishes
us
to
believe.
Diese
Verarmung,
obwohl
eine
Tatsache,
bedeutet
nicht
eine
gleichzeitige
Bereicherung
der
kapitalistischen
Nationen,
wie
Mandel
es
wahrhaben
will.
ParaCrawl v7.1
The
Marxist
categories
of
class,
exploitation,
surplus
value,
profit,
pauperization,
and
breakdown
are
elements
in
a
conceptual
whole,
and
the
meaning
of
this
whole
is
to
be
sought
not
in
the
preservation
of
contemporary
society
but
in
its
transformation
into
the
right
kind
of
society.”[21]
Die
Marxschen
Kategorien
Klasse,
Ausbeutung,
Mehrwert,
Profit,
Verelendung,
Zusammenbruch
sind
Momente
eines
begrifflichen
Ganzen,
dessen
Sinn
nicht
in
der
Reproduktion
der
gegenwärtigen
Gesellschaft,
sondern
in
ihrer
Veränderung
zum
Richtigen
zu
suchen
ist.“[21]
ParaCrawl v7.1
The
young
people
of
the
Mediterranean
need
a
perspective
beyond
stagnation
and
emigration,
pauperization
and
precariousness,
authoritarianism
and
violence.
Die
Jugend
des
Mittelmeerraums
benötigt
eine
solche
Perspektive
jenseits
von
Stagnation
und
Abwanderung,
von
Pauperisierung
und
Unsicherheit,
Autoritarismus
und
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
according
to
Roth,
at
the
global
level
a
"commonization"
of
the
proletariat
is
taking
place,
and
the
positions
of
the
classes
are
being
leveled
between
the
first,
second
and
third
world
in
terms
of
the
communication
possibilities
offered
for
battles
against
proletarization
and
pauperization.
Und
auf
globaler
Ebene
finde
ein
“Gemeinwerden”
des
Proletariats
statt,
es
komme
zu
einer
Nivellierung
der
Klassenlagen
zwischen
erster,
zweiter
und
dritter
Welt,
was
neue
Kommunikationsmöglichkeiten
für
die
Kämpfe
gegen
Proletarisierung
und
Pauperisierung
anbiete.
ParaCrawl v7.1
But
nevertheless:
The
G8
are
at
least
accountable
of
being
contributory
causers
of
global
pauperization
and
social
crises,
for
which
they
can
present
some
putative
„solutions“
to
the
people
afterwards.
Dennoch:
Die
G8
sind
zumindest
die
Mitverursacher
der
globalen
Verelendung
und
Krisen,
deren
vermeintliche
"Lösungen"
sie
den
Menschen
anschließend
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
Natalie
Moszkowska
wrote
that
if
the
gap
between
production
and
consumption
reaches
a
certain
size,
and
if
the
deficiency
of
consumption
reaches
a
certain
amplitude,
relative
pauperization
becomes
absolute.
So
schrieb
z.
B.
Natalie
Moszkowska:
"Erreicht
die
Kluft
zwischen
Erzeugung
und
Verbrauch
eine
gewisse
Tiefe,
das
Verbrauchsdefizit
ein
gewisses
Ausmaß,
so
verwandelt
sich
die
relative
Verelendung
in
eine
absolute.
ParaCrawl v7.1
The
elitist
agenda
leads
to
the
further
pauperization
of
the
poorest
half
of
the
world's
population
and
an
unrelenting
downward
spiral
of
wages.
Darüber
hinaus
führt
diese
Agenda
zur
weiteren
Verarmung
der
ärmsten
Hälfte
der
Weltbevölkerung
und
einer
unerbittlichen
Abwärtsspirale
der
Löhne.
ParaCrawl v7.1
This
crash
was
only
the
foreshock
of
the
big
crisis
with
pauperization
on
a
huge
scale
and
millions
of
unemployed.
Der
damalige
Crash
war
erst
das
Vorbeben
der
großen
Krise,
mit
massenhafter
Verelendung
und
Millionen
von
Arbeitslosen.
ParaCrawl v7.1