Übersetzung für "Pastorally" in Deutsch
The
Patriarchate
of
Jerusalem
soon
revealed
itself
to
be
the
morst
dynamic
pastorally.
Das
Patriarchat
Jerusalem
erwies
sich
schon
bald
als
dynamischste
pastorale
Realität.
ParaCrawl v7.1
The
creeds
can
even
be
used
pastorally.
Weiter
können
Bekenntnisse
sogar
in
der
Seelsorge
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Priests
and
pastoral
agents
have
also
to
be
encouraged
in
facing
this
slavery
pastorally.
Priester
und
Mitarbeiter
in
der
Seelsorge
müssen
ermutigt
werden,
diese
Versklavung
aus
pastoraler
Sicht
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
Lamontagne
claimed
that
McCormack
and
other
prominent
church
members
wanted
a
speedy
settlement
and,
in
an
example
of
behaving
"pastorally"
rather
than
as
a
litigant,
instructed
their
attorneys
to
take
a
moderate
stance
and
eschew
hardline
legal
tactics.
Lamontagne
behauptete,
dass
McCormack
und
andere
prominente
Kirchenmitglieder
eine
schnelle
Lösung
wollten
und
in
einem
Beispiel,
dass
sie
sich
"pastoral"
und
nicht
wie
ein
Prozesspartei
benehmen
sollten,
ihre
Anwälte
anwiesen,
eine
gemäßigte
Haltung
einzunehmen
und
harte
juristische
Taktiken
zu
vermeiden.
WikiMatrix v1
And
since
Antonio
Margheriti,
in
computer
network
"The
Mastiff
er
blogghettaro
",
blast
on
the
Holy
Father
and
of
the
same
criticism
that
doctrinally,
pastorally
and
liturgically
it
is
not
able
in
concrete
facts
to
criticize,
obvious
lack
of
wisdom,
science
and
knowledge,
here
is
that
fetishists
of
their
personal
tradition
They
do
not
emit
any
sigh
even
in
defense
of
the
faith
dogma
vilified
by
expressions,
if
they
were
in
fact
the
result
of
crass
ignorance,
indeed
would
sound
like
blasphemy.
Und
da
Antonio
Margheriti,
in
Computer-Netzwerk
"Der
Mastiff
er
blogghettaro
",
Explosion
auf
dem
Heiligen
Vater
und
der
gleichen
Kritik,
dass
doktrinär,
pastoral
und
liturgisch
ist
es
in
konkreten
Tatsachen
nicht
in
der
Lage
zu
kritisieren,
offensichtlichen
Mangel
an
Weisheit,
Wissenschaft
und
Wissen,
hier
ist,
dass
Fussfetisch
ihrer
persönlichen
Tradition
Sie
emittieren
keine
Seufzer
auch
in
der
Verteidigung
des
Glaubens
Dogma
von
Ausdrücken
beschimpft,
wenn
sie
in
der
Tat
waren
die
Folge
krasser
Unkenntnis,
in
der
Tat
klingen
würde
wie
Blasphemie.
ParaCrawl v7.1
WHO],
where
as
I
explained
in
my
self-nomination,
You
had
better
send
me,
instead
of
a
subject
doctrinally
and
pastorally
problematic
as
the
Secretary
General
of
the
Italian
Episcopal
Conference,
or
even
other
worst
done.
Wer],
wo,
wie
ich
erklärte
in
meiner
Selbst
Nominierung,
Es
wäre
besser,
sende
mich!,
anstelle
eines
Subjekts
doktrinär
und
pastoral
problematisch,
da
der
Generalsekretär
der
italienischen
Bischofskonferenz,
oder
auch
andere
Schlimmste
getan.
ParaCrawl v7.1
An
attachment
in
the
conditions
of
this
agreement
will
be
proposed
pastorally
to
the
clergy
of
the
Archdiocese
during
the
Pastoral
Assembly
of
28
September.
Es
handelt
sich
sehr
wohl
um
eine
Eingliederung
unter
den
Bedingungen
ebendieser
Übereinkunft,
die
pastoral
den
Klerikern
des
Erzbistums
während
der
Pastoralversammlung
am
28.
September
unterbreitet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Church
has
not
only
to
preach
the
Word
of
justice
to
the
faithful,
but
they
should
be
pastorally
helped
to
live
by
it.
Die
Kirche
muss
nicht
nur
das
Wort
der
Gerechtigkeit
den
Gläubigen
predigen,
sondern
ihnen
sollte
auf
pastorale
Weise
geholfen
werden,
danach
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
How
could
I
not
take
care
of
the
needs
and
the
needs
of
my
children,
pastorally
to
take
care
of
the
children
of
others?
Wie
konnte
ich
nicht
um
die
Bedürfnisse
und
Bedürfnisse
meiner
Kinder,
pastoral
zu
kümmern
sich
um
die
Kinder
anderer?
ParaCrawl v7.1
And
so,
in
the
corridors
of
the
Holy
See,
it
was
soon
to
assert:
"We
sent
in
a
pastorally
sensitive
and
delicate
cities
like
Ferrara
a
bishop
who
shortly
you
a
real
public
danger
is
revealed".
Und
so,
in
den
Gängen
des
Heiligen
Stuhls,
es
war
bald
zu
behaupten:
"Wir
haben
in
einer
pastoral
sensible
und
empfindliche
Städte
wie
Ferrara
einen
Bischof,
der
in
Kürze
Sie
eine
echte
öffentliche
Gefahr
offenbart".
ParaCrawl v7.1
Corresponding
in
a
particular
manner
to
this
reality
today
is
the
wide
acceptance
of
the
teaching
on
divine
mercy
and
concern
towards
people
who
suffer
on
the
periphery
of
societies,
globally
and
in
existential
situations.
Consequently,
vast
expectations
exist
concerning
the
decisions
which
are
to
be
made
pastorally
regarding
the
family.
Diese
Wirklichkeit
findet
eine
einzigartige
Entsprechung
in
der
breiten
positiven
Aufnahme,
die
in
unseren
Tagen
der
Lehre
über
die
göttliche
Barmherzigkeit
und
Zärtlichkeit
gegenüber
den
verwundeten
Personen
in
den
geographischen
und
existenziellen
Randgebieten
entgegengebracht
wird:
es
gibt
dementsprechend
sehr
weitreichende
Erwartungen
hinsichtlich
der
pastoralen
Entscheidungen
in
Bezug
auf
die
Familie.
ParaCrawl v7.1
Having
not
yet
acquired
the
science
and
wisdom
two
theologians
elderly
as
Antonio
and
Giovanni
Livi
Cavalcoli
-
always
assuming
manage
to
acquire
one
day
-,
my
current
temperament,
perhaps
pastorally
crude,
perhaps
even
wrong,
leads
me
to
feel
that
these
are
our
times
in
which
you
request
the
strength
and
courage
of
a
certain
radicalism
Pauline
free
from
any
form
of
fundamentalism.
Nachdem
noch
nicht
die
Wissenschaft
erworben
und
Weisheit
zwei
ältere
Theologen
wie
Antonio
und
Giovanni
Livi
Cavalcoli
-
immer
vorausgesetzt,
zu
verwalten,
eines
Tages
zu
erwerben
-,
meine
aktuelle
Temperament,
vielleicht
pastoral
Rohöl,
vielleicht
sogar
falsch,
fÃ1?4hrt
mich
zu
glauben,
dass
das
sind
unsere
Zeiten,
in
denen
Sie
die
Kraft
und
den
Mut
einer
gewissen
Radikalität
Pauline
anfordern
frei
von
jeder
Form
des
Fundamentalismus.
ParaCrawl v7.1
During
the
year
2017,
the
collaboration,
ad
experimentum,
with
formation
initiatives
and
activities
in
local
Churches
in
Africa,
Asia
and
Oceania
began,
assuring
the
work
of
content,
methodological
and
economical
assistance
"in
order
to
create
courses
and
projects
aimed
at
the
permanent
missionary
formation
of
the
clergy
(mainly
diocesan),
the
religious
(particularly
religious
communities
of
diocesan
right)
and
Christian
lay
people
committed
either
pastorally
(catechists,
community
leaders
and
pastoral
agents)
or
in
secular
professional
environments".
Im
Jahr
2017
habe
also
die
Zusammenarbeit,
ad
experimentum,
mit
Initiativen
und
Fortbildungsaktivitäten
in
den
lokalen
Kirchen
Afrikas,
Asiens
und
Ozeaniens,
begonnen,
die
inhaltliche,
methodologische
und
wirtschaftliche
Unterstützung
vorsieht,
damit
"für
die
Durchführung
von
Kursen
und
Interventionen
für
die
ständige
missionarische
Fortbildung
des
Klerus
(hauptsächlich
Diözesanpriester),
der
Ordensleute
(vor
allem
diözesane
Kongregationen)
und
engagierten
Laien,
die
sowohl
in
der
Seelsorge
(Katecheten,
Gemeindeleiter
und
Seelsorger)
als
auch
in
weltlichen
Berufsfeldern
sind,
gesorgt
ist
".
ParaCrawl v7.1
Spiritually
and
professionally
formed
towards
this
end,
these
institutions,
“should
willingly
lend
their
help,
wherever
pastorally
appropriate
[…]
in
order
to
offset
the
inappropriate
use
of
the
media
and
to
promote
higher
quality
programmes,
the
contents
of
which
will
be
respectful
of
the
moral
law
and
rich
in
human
and
Christian
values.”[7]
Geistlich
und
beruflich
ausgebildet,
sollen
sie
„je
nach
den
pastoralen
Zweckmäßigkeiten
ihren
Dienst
[…]
leisten,
um
einerseits
die
vom
Missbrauch
der
Medien
hervorgerufenen
Schäden
abzuwenden
und
andererseits
eine
höhere
Qualität
der
Sendungen
mit
Botschaften
zu
fördern,
die
das
Moralgesetz
achten
und
an
menschlichen
und
christlichen
Werten
reich
sind“
[7].
ParaCrawl v7.1
An
important
service
of
leaders,
of
lay
leaders,
is
to
make
those
who
will
fill
their
posts
at
the
end
of
their
service
grow
and
mature
spiritually
and
pastorally.
Ein
wichtiger
Dienst
der
Führer,
der
Laienführer,
ist
es,
jene
wachsen,
spirituell
und
pastoral
reifen
zu
lassen,
die
am
Ende
ihres
Dienstes
ihren
Platz
einnehmen
werden.
ParaCrawl v7.1
All
young
people
who
have
had
similar
experiences
and
I
have
assisted
pastorally
have
always
told
the
same
thing:
"At
the
beginning,
he
was
the
most
open
person
in
the
world,
He
claimed
to
be
yes
to
Islam,
but
never
being
practitioner,
He
had
no
problems
in
attending
my
environments,
family
and
friends
…
but
after
marriage
I
found
myself
with
a
man
who
suddenly
became
observant
enough
to
try
to
detach
myself
from
family
and
friends,
trying
to
force
myself
in
every
way
its
customs
and
religious
customs,
including
the
attendance
of
Islamic
environments
".
Alle
jungen
Menschen,
die
ähnliche
Erfahrungen
gemacht
haben,
und
ich
habe
unterstützte
pastoral
habe
immer
dasselbe
gesagt:
"Am
Anfang,
er
am
meisten
in
der
Welt
geöffnet
war,
Er
behauptete,
ja
zum
Islam,
aber
es
wurde
nie
praktiker,
Er
hatte
keine
Probleme,
die
Teilnahme
an
meine
Umgebungen,
Familie
und
Freunde
…
aber
nach
der
Heirat
fand
ich
mich
mit
einem
Mann,
der
plötzlich
aufmerksam
genug,
um
zu
versuchen,
mich
von
Familie
und
Freunden
zu
lösen,
versuche,
mich
in
jeder
Hinsicht
zu
zwingen
ihre
Sitten
und
religiösen
Bräuche,
einschließlich
der
Teilnahme
der
islamischen
Kreisen
".
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
new
norms
create
greater
involvement
of
the
local
Churches
is
pastorally
stupendous.
Die
Tatsache,
daß
die
neuen
Normen
eine
größere
Beteiligung
der
Ortskirchen
bedeuten,
ist
pastoral
gesehen
ganz
einfach
wunderbar.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
brought
the
examples
of
two
different
parishes
that
showed
in
the
facts
to
be:
one,
a
man
of
God
and
a
man
of
government,
a
shepherd
caring
for
the
souls
that
if
necessary
he
says
what
is
right
and
what
is
wrong
to
do,
pastorally
acting
accordingly
in
conformity
with
the
doctrine,
the
magisterium
and
to
the
laws
of
the
Church.
Ich
brachte
nur
Beispiele
von
zwei
verschiedenen
Pfarrer
zeigten,
dass
in
konkreten
Tatsachen
zu
sein:
eine,
ein
Mann
Gottes
und
ein
Mann
der
Regierung,
ein
Pastor
mit
der
Sorge
von
Seelen,
die
Ihnen
sagt,
zu
tun,
was
richtig
und
was
falsch
ist,
Pastoral
entsprechend
handeln
gemäÃ
der
Lehre,
für
das
Lehramt
und
die
Gesetze
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1