Übersetzung für "Past cases" in Deutsch
Past
Commission
cases
involving
Microsoft:
Frühere
Fälle
der
Kommission,
an
denen
Microsoft
beteiligt
war:
TildeMODEL v2018
Since
all
your
past
cases
were,
shall
we
say,
similar
to
Liam's,
beasts.
Hinter
all
diesen
Fällen
steckte
eine
Bestie,
wie
Liam.
OpenSubtitles v2018
And
KANG,
look
for
similar
past
cases.
Kang,
Sie
suchen
nach
ähnlichen
Fällen
in
der
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018
I
was
here
all
night
going
through
his
past
cases.
Ich
war
die
ganze
Nacht
hier
und
bin
seine
früheren
Fälle
durchgegangen.
OpenSubtitles v2018
I
looked
into
your
past
cases.
Ich
habe
mir
Ihre
alten
Fälle
angesehen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
thinking
of
past
cases.
Ich
muss
nur
an
ein
paar
alte
Fälle
denken.
OpenSubtitles v2018
In
the
past,
cases
of
misuse
have
been
quickly
discovered
and
stopped.
In
der
Vergangenheit
konnten
Missbrauchsfälle
schnell
entdeckt
und
beseitigt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
test
cases
before
international
courts
and
decision-making
bodies
have
achieved
significant
progress.
In
der
Vergangenheit
haben
Musterverfahren
vor
internationalen
Gerichten
und
Entscheidungsgremien
wesentliche
Fortschritte
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Compare
it
to
past
cases,
anything
with
a
torture
element.
Vergleiche
sie
mit
alten
Fällen,
alles,
was
mit
Folterungen
zu
tun
hat.
OpenSubtitles v2018
In
front
of
me
are
16
past
cases
thrown
out
due
to
proven
entrapment
by
the
New
York
Vice
Department.
Es
liegen
mir
hier
16
vergangene
Fälle
vor,
die
wegen
Lockvogeleinsätzen
der
Sittenpolizei
abgewiesen
wurden.
OpenSubtitles v2018
In
the
past,
damage
cases
at
large
jacket
feed
pumps
proved
hitherto
surveillance
methods
to
be
insufficient.
Schadensfälle
an
großen
Mantelspeisepumpen
in
der
Vergangenheit
haben
gezeigt,
dass
die
bisherigen
Überwachungsmethoden
unzureichend
sind.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
cats
may
be
imported
under
the
condition
that
the
animals
have
not
been
resident
on
holdings
where
during
the
past
60
days
cases
of
Hendra
disease
have
been
confirmed.
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
Katzen
unter
der
Bedingung
eingeführt
werden,
dass
die
Tiere
nicht
in
Betrieben
gehalten
wurden,
in
denen
in
den
letzten
60
Tagen
Fälle
der
Hendra-Krankheit
nachgewiesen
wurden.
DGT v2019
The
Ashkhabat
government
recently
rejected
a
series
of
recommendations
including
the
release
of
political
prisoners,
reviewing
past
cases
of
political
imprisonment
and
lifting
the
travel
ban
arbitrarily
imposed
on
human
rights
activists.
Die
Regierung
in
Aschgabat
hat
erst
kürzlich
eine
Reihe
von
Vorschlägen
abgelehnt,
einschließlich
der
Freilassung
politischer
Gefangener,
der
Revision
vergangener
Fälle
politischer
Gefangenschaft
und
der
Aufhebung
des
den
Menschenrechtsaktivisten
willkürlich
auferlegten
Einreiseverbotes.
Europarl v8
In
past
cases
of
dispute,
a
decision
is
based
on
the
end
product
and
not
the
way
a
product
is
produced.
In
der
Vergangenheit
stützte
man
sich
bei
Streitfällen
in
der
Entscheidung
auf
das
Endprodukt
und
nicht
auf
die
Art
und
Weise,
wie
ein
Produkt
hergestellt
wird.
Europarl v8
They
are
preparations
of
a
technical
nature,
which
are
very
important
in
terms
of
keeping
public
opinion
informed
and
trying
to
prevent
the
kind
of
abuse
in
the
exchange
between
the
national
currency
and
the
single
currency
that
has
happened
in
the
past
in
certain
cases.
Es
handelt
sich
um
Vorbereitungen
technischer
Art,
die
insofern
sehr
bedeutsam
sind,
als
es
um
die
Information
der
Öffentlichkeit
geht
und
man
bemüht
ist,
jeglichen
Missbrauch
beim
Übergang
von
der
nationalen
zur
Einheitswährung,
wie
er
in
der
Vergangenheit
verschiedentlich
vorgekommen
ist,
zu
verhindern.
Europarl v8
It
will
take
time
for
Asia's
leaders
to
shed
the
burdens
of
the
past,
in
some
cases
especially
where
relations
with
the
West
are
concerned.
Es
wird
eine
Zeit
lang
dauern,
bis
sich
die
Regierungen
Asiens
von
den
Bürden
der
Vergangenheit
lösen,
vor
allem
was
die
Beziehungen
zum
Westen
betrifft.
News-Commentary v14
In
their
recent
bestselling
economic
history,
Why
Nations
Fail,
Daron
Acemoglu
and
James
Robinson
cite
many
past
and
current
cases
in
which
powerful
individuals
attain
control
over
the
state
and
use
this
power
to
enrich
themselves.
In
ihrem
aktuellen
wirtschaftshistorischen
Bestseller
Why
Nations
Fail
führen
Daron
Acemoglu
und
James
Robinson
viele
Fälle
aus
Vergangenheit
und
Gegenwart
an,
in
denen
mächtige
Individuen
die
Kontrolle
über
den
Staat
erlangten
und
diese
Macht
nutzten,
um
sich
selbst
zu
bereichern.
News-Commentary v14
To
be
sure,
this
does
not
mean
that
there
were
no
coup
attempts
by
members
of
the
military
in
the
past
or
cases
of
corruption
by
politicians
and
bureaucrats.
Dies
besagt
nun
nicht,
dass
es
in
der
Vergangenheit
keine
Putschversuche
durch
Angehörige
des
Militärs
und
keine
Fälle
von
Korruption
in
Politik
und
Verwaltung
gegeben
hat.
News-Commentary v14
Hence,
the
fact
that
the
Commission
may
have
followed
in
the
past
in
certain
cases
a
different
practice
cannot
create
legitimate
expectations.
Im
Gegensatz
zu
früheren
Fällen
der
vollständigen
Nichtigerklärung
wurden
die
Feststellungen
zu
Dumping,
Schädigung,
ursächlichem
Zusammenhang
und
Unionsinteresse
nicht
für
nichtig
erklärt.
DGT v2019