Übersetzung für "Passenger vessel" in Deutsch
A
cargo
vessel
(year
of
construction
1996)
is
converted
into
a
passenger
vessel.
Ein
Güterschiff
(Baujahr
1996)
wird
in
ein
Fahrgastschiff
umgebaut.
DGT v2019
A
passenger
vessel
(year
of
construction
1988)
receives
a
more
powerful
propulsion
system
including
propellers.
Ein
Fahrgastschiff
(Baujahr
1988)
erhält
einen
stärkeren
Antrieb
inklusive
Propeller.
DGT v2019
Passenger
vessel
is
yours
and
you
wish
to
sell
this
boat?
Passagierschiff
ist
Ihr
Boot
und
Sie
wollen
das
Boot
verkaufen?
ParaCrawl v7.1
This
is
because
a
fire
on
a
passenger
vessel
is
just
about
the
worst
thing
that
can
happen.
Denn:
Auf
einem
Fahrgastschiff
ist
ein
Feuer
nahezu
das
Schlimmste,
was
passieren
kann.
ParaCrawl v7.1
Do
you
wish
to
hire
your
boat
(eg.
passenger
vessel)
through
our
yacht
charter
portal?
Möchten
Sie
Ihr
Boot
(z.B.
Passagierschiff)
zum
Chartern
über
unser
Yachtcharter-Portal
vermieten?
ParaCrawl v7.1
Experience
has
shown
that,
on
a
passenger
vessel,
it
is
unrealistic
to
think
that
some
crew
members
would
have
no
role
to
play
in
a
critical
situation.
Die
Erfahrung
lehrt,
daß
die
Annahme,
auf
einem
Passagierschiff
hätten
bestimmte
Besatzungsmitglieder
in
einer
kritischen
Situation
keine
Rolle
zu
übernehmen,
illusorisch
ist.
Europarl v8
The
annual
wage
costs
of
a
passenger
vessel
vary
considerably,
depending
on
whether
it
is
a
French
or
British
vessel.
Die
jährlichen
Lohnkosten
für
ein
Passagierschiff
sind
schon
jetzt
sehr
unterschiedlich,
je
nachdem,
ob
es
sich
um
ein
französisches
oder
ein
britisches
Schiff
handelt.
Europarl v8
Nevertheless,
that
line
of
reasoning
fails
to
take
into
account
passenger
vessel
accidents
that
origin
in
causes
which
are
beyond
the
control
of
the
passengers
on
board.
Allerdings
berücksichtigt
diese
Argumentation
nicht
Unfälle
von
Fahrgastschiffen,
deren
Ursachen
sich
dem
Einfluss
der
Reisenden
an
Bord
entziehen.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
last
part
of
the
report
gives
manning
costs
for
three
types
of
cargo
and
three
types
of
passenger
vessel.
Im
letzten
Teil
des
Berichts
schließlich
sind
die
Besatzungskosten
für
drei
Arten
von
Fracht?
und
drei
Arten
von
Fahrgastschiffen
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
It
also
considers
that
the
Altmark
conditions
are
not
fulfilled
since
the
level
of
the
subsidy
is
more
than
that
which
would
be
needed
in
respect
of
a
passenger-only
service
using
a
passenger-only
vessel
(estimated
surplus
of
GBP
1,3
million).
Das
Unternehmen
ist
ferner
der
Auffassung,
dass
die
Altmark-Kriterien
nicht
erfüllt
werden,
da
die
Zuschüsse
höher
sind
als
es
für
einen
Dienst
erforderlich
wäre,
bei
dem
ausschließlich
Fahrgäste
mit
einem
reinen
Fahrgastschiff
befördert
werden
(geschätzter
Überschuss
von
1,3
Mio.
GBP).
DGT v2019
However,
in
principle
it
is
possible
in
the
future
to
legitimately
define
a
SGEI
for
passenger
transport
on
this
route,
including
the
possibility
for
the
provider
to
carry
out
commercial
activities
on
the
basis
of
a
combined
passenger/vehicle
vessel.
Es
ist
jedoch
grundsätzlich
möglich,
in
der
Zukunft
rechtmäßig
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
für
den
Fahrgastverkehr
auf
dieser
Strecke
festzulegen,
die
die
Möglichkeit
für
den
Erbringer
einschließt,
mit
einem
für
die
Beförderung
sowohl
von
Fahrgästen
als
auch
von
Fahrzeugen
geeigneten
Schiff
kommerzielle
Tätigkeiten
auszuüben.
DGT v2019
Western
Ferries
itself
recognises
that
‘the
future
for
any
subsidised
service
to
Dunoon
can
only
be
the
continuation
of
the
passenger-only
public
service
obligations,
provided
by
passenger-only
vessel/vessels’.
Western
Ferries
selbst
erkennt
an,
dass
die
Zukunft
für
jeden
aus
staatlichen
Mitteln
geförderten
Dienst
zur
Anbindung
von
Dunoon
nur
die
Fortführung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
ausschließlich
für
den
Fahrgastverkehr
sein
kann,
die
von
reinen
Fahrgastschiffen
erfüllt
werden.
DGT v2019