Übersetzung für "Passenger vessel" in Deutsch

A cargo vessel (year of construction 1996) is converted into a passenger vessel.
Ein Güterschiff (Baujahr 1996) wird in ein Fahrgastschiff umgebaut.
DGT v2019

A passenger vessel (year of construction 1988) receives a more powerful propulsion system including propellers.
Ein Fahrgastschiff (Baujahr 1988) erhält einen stärkeren Antrieb inklusive Propeller.
DGT v2019

Passenger vessel is yours and you wish to sell this boat?
Passagierschiff ist Ihr Boot und Sie wollen das Boot verkaufen?
ParaCrawl v7.1

This is because a fire on a passenger vessel is just about the worst thing that can happen.
Denn: Auf einem Fahrgastschiff ist ein Feuer nahezu das Schlimmste, was passieren kann.
ParaCrawl v7.1

Do you wish to hire your boat (eg. passenger vessel) through our yacht charter portal?
Möchten Sie Ihr Boot (z.B. Passagierschiff) zum Chartern über unser Yachtcharter-Portal vermieten?
ParaCrawl v7.1

Experience has shown that, on a passenger vessel, it is unrealistic to think that some crew members would have no role to play in a critical situation.
Die Erfahrung lehrt, daß die Annahme, auf einem Passagierschiff hätten bestimmte Besatzungsmitglieder in einer kritischen Situation keine Rolle zu übernehmen, illusorisch ist.
Europarl v8

The annual wage costs of a passenger vessel vary considerably, depending on whether it is a French or British vessel.
Die jährlichen Lohnkosten für ein Passagierschiff sind schon jetzt sehr unterschiedlich, je nachdem, ob es sich um ein französisches oder ein britisches Schiff handelt.
Europarl v8

Nevertheless, that line of reasoning fails to take into account passenger vessel accidents that origin in causes which are beyond the control of the passengers on board.
Allerdings berücksichtigt diese Argumentation nicht Unfälle von Fahrgastschiffen, deren Ursachen sich dem Einfluss der Reisenden an Bord entziehen.
TildeMODEL v2018

Finally, the last part of the report gives manning costs for three types of cargo and three types of passenger vessel.
Im letzten Teil des Berichts schließlich sind die Besatzungskosten für drei Arten von Fracht? und drei Arten von Fahrgastschiffen aufgeführt.
TildeMODEL v2018

It also considers that the Altmark conditions are not fulfilled since the level of the subsidy is more than that which would be needed in respect of a passenger-only service using a passenger-only vessel (estimated surplus of GBP 1,3 million).
Das Unternehmen ist ferner der Auffassung, dass die Altmark-Kriterien nicht erfüllt werden, da die Zuschüsse höher sind als es für einen Dienst erforderlich wäre, bei dem ausschließlich Fahrgäste mit einem reinen Fahrgastschiff befördert werden (geschätzter Überschuss von 1,3 Mio. GBP).
DGT v2019

However, in principle it is possible in the future to legitimately define a SGEI for passenger transport on this route, including the possibility for the provider to carry out commercial activities on the basis of a combined passenger/vehicle vessel.
Es ist jedoch grundsätzlich möglich, in der Zukunft rechtmäßig eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse für den Fahrgastverkehr auf dieser Strecke festzulegen, die die Möglichkeit für den Erbringer einschließt, mit einem für die Beförderung sowohl von Fahrgästen als auch von Fahrzeugen geeigneten Schiff kommerzielle Tätigkeiten auszuüben.
DGT v2019

Western Ferries itself recognises that ‘the future for any subsidised service to Dunoon can only be the continuation of the passenger-only public service obligations, provided by passenger-only vessel/vessels’.
Western Ferries selbst erkennt an, dass die Zukunft für jeden aus staatlichen Mitteln geförderten Dienst zur Anbindung von Dunoon nur die Fortführung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen ausschließlich für den Fahrgastverkehr sein kann, die von reinen Fahrgastschiffen erfüllt werden.
DGT v2019