Übersetzung für "Parties to the marriage" in Deutsch

Put on witnesses who are not parties to the marriage of acceptability.
Setzen Sie auf Zeugen, die nicht Parteien der Ehe von Akzeptanz.
ParaCrawl v7.1

The historians report thaï the two parties to the marriage in 1946 between Westphalia and the northern part of the Rhineland looked somewhat askance at each other to begin with.
Chronisten berichten, daß die Partner der 1946 gestifteten Ehe zwischen Westfalen und dem nördlichen Rheinland sich zu nächst noch ein wenig fremd gegenüber standen.
EUbookshop v2

Such objection shall be admissible only insofar as it is based on the lack of capacity to enter into marriage on the part of one of the parties to the intended marriage, on the existence of any impediment to the marriage or on the ground that the marriage would be detrimental to the reputation, esteem or welfare of the Princely House or of the Principality of Liechtenstein.
Ein solcher Einspruch ist nur zulässig, soweit er sich auf den Mangel der Ehefähigkeit eines der Brautleute, auf das Bestehen eines Ehehindernisses oder darauf gründet, dass die Eheschliessung dem Ansehen, der Ehre oder der Wohlfahrt des Fürstlichen Hauses oder des Fürstentums Liechtenstein schadet.
ParaCrawl v7.1

Before marriage both parties to the marriage shall declare that no legal impediment exists as to their marriage, and they shall verify that the legal requirements for their marriage are satisfied.
Während des Verfahrens vor der Eheschließung sind die Ehegatten festzustellen, dass die geplante Hochzeit ihrer besten meines Wissens, gibt es kein Hindernis, und bestätigen, dass die gesetzliche Voraussetzungen für Heirat im Bürgerrechtsgesetz erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

It should also be pointed out that, according to the Law, if either of the parties to the intended marriage is a subject of a foreign country having an Embassy or a Consulate in Cyprus, the Marriage Officer shall forward to the Embassy or the Consulate of such country in Cyprus a certified copy of the certificate of marriage.
Die Gebühren können sich jederzeit ändern oder geringfügigen Schwankungen unterliegen. Kopie zu Händen der Botschaft Sofern einer der zukünftigen Ehepartner Staatsbürger eines anderen Landes ist, das mit einer Botschaft oder einem Konsulat auf Zypern vertreten ist, ist der Standesbeamte gesetzlich verpflichtet, der Botschaft oder dem Konsulat dieses Landes eine beglaubigte Kopie der Heiratsurkunde zukommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Either party to the marriage can add conditions to the marriage contract as long as those conditions do not contradict Islamic Law or repeal one of the legal purposes of marriage.
Jede Partei kann dem Ehevertrag Bedingungen hinzufügen, solange diese nicht im Widerspruch zum islamischen Gesetz stehen oder zur Aufhebung eines der legalen Zwecke der Ehe führen.
ParaCrawl v7.1

Divorce was granted only because one party to the marriage had violated a sacred vow to the “innocent spouse.
Scheidung gewährt wurde, nur weil eine Partei der Ehe ein heiliges Gelübde des „unschuldigen Ehepartner verletzt hätte.
ParaCrawl v7.1