Übersetzung für "Parties to the marriage" in Deutsch
Put
on
witnesses
who
are
not
parties
to
the
marriage
of
acceptability.
Setzen
Sie
auf
Zeugen,
die
nicht
Parteien
der
Ehe
von
Akzeptanz.
ParaCrawl v7.1
The
historians
report
thaï
the
two
parties
to
the
marriage
in
1946
between
Westphalia
and
the
northern
part
of
the
Rhineland
looked
somewhat
askance
at
each
other
to
begin
with.
Chronisten
berichten,
daß
die
Partner
der
1946
gestifteten
Ehe
zwischen
Westfalen
und
dem
nördlichen
Rheinland
sich
zu
nächst
noch
ein
wenig
fremd
gegenüber
standen.
EUbookshop v2
Such
objection
shall
be
admissible
only
insofar
as
it
is
based
on
the
lack
of
capacity
to
enter
into
marriage
on
the
part
of
one
of
the
parties
to
the
intended
marriage,
on
the
existence
of
any
impediment
to
the
marriage
or
on
the
ground
that
the
marriage
would
be
detrimental
to
the
reputation,
esteem
or
welfare
of
the
Princely
House
or
of
the
Principality
of
Liechtenstein.
Ein
solcher
Einspruch
ist
nur
zulässig,
soweit
er
sich
auf
den
Mangel
der
Ehefähigkeit
eines
der
Brautleute,
auf
das
Bestehen
eines
Ehehindernisses
oder
darauf
gründet,
dass
die
Eheschliessung
dem
Ansehen,
der
Ehre
oder
der
Wohlfahrt
des
Fürstlichen
Hauses
oder
des
Fürstentums
Liechtenstein
schadet.
ParaCrawl v7.1
Before
marriage
both
parties
to
the
marriage
shall
declare
that
no
legal
impediment
exists
as
to
their
marriage,
and
they
shall
verify
that
the
legal
requirements
for
their
marriage
are
satisfied.
Während
des
Verfahrens
vor
der
Eheschließung
sind
die
Ehegatten
festzustellen,
dass
die
geplante
Hochzeit
ihrer
besten
meines
Wissens,
gibt
es
kein
Hindernis,
und
bestätigen,
dass
die
gesetzliche
Voraussetzungen
für
Heirat
im
Bürgerrechtsgesetz
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
be
pointed
out
that,
according
to
the
Law,
if
either
of
the
parties
to
the
intended
marriage
is
a
subject
of
a
foreign
country
having
an
Embassy
or
a
Consulate
in
Cyprus,
the
Marriage
Officer
shall
forward
to
the
Embassy
or
the
Consulate
of
such
country
in
Cyprus
a
certified
copy
of
the
certificate
of
marriage.
Die
Gebühren
können
sich
jederzeit
ändern
oder
geringfügigen
Schwankungen
unterliegen.
Kopie
zu
Händen
der
Botschaft
Sofern
einer
der
zukünftigen
Ehepartner
Staatsbürger
eines
anderen
Landes
ist,
das
mit
einer
Botschaft
oder
einem
Konsulat
auf
Zypern
vertreten
ist,
ist
der
Standesbeamte
gesetzlich
verpflichtet,
der
Botschaft
oder
dem
Konsulat
dieses
Landes
eine
beglaubigte
Kopie
der
Heiratsurkunde
zukommen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Either
party
to
the
marriage
can
add
conditions
to
the
marriage
contract
as
long
as
those
conditions
do
not
contradict
Islamic
Law
or
repeal
one
of
the
legal
purposes
of
marriage.
Jede
Partei
kann
dem
Ehevertrag
Bedingungen
hinzufügen,
solange
diese
nicht
im
Widerspruch
zum
islamischen
Gesetz
stehen
oder
zur
Aufhebung
eines
der
legalen
Zwecke
der
Ehe
führen.
ParaCrawl v7.1
Divorce
was
granted
only
because
one
party
to
the
marriage
had
violated
a
sacred
vow
to
the
“innocent
spouse.
Scheidung
gewährt
wurde,
nur
weil
eine
Partei
der
Ehe
ein
heiliges
Gelübde
des
„unschuldigen
Ehepartner
verletzt
hätte.
ParaCrawl v7.1