Übersetzung für "Paranoia" in Deutsch

This demonstrates the current paranoia of the Castro dictatorship.
Dies verdeutlicht die derzeitige Paranoia der Castro-Diktatur.
Europarl v8

Other neuropsychiatric events include psychosis, paranoia, hallucinations, and agitation.
Weitere neuropsychiatrische Ereignisse sind Psychose, Paranoia, Halluzinationen und Erregung.
EMEA v3

Other neuropsychiatric events include anxiety, psychosis, paranoia, hallucinations, and agitation.
Weitere neuropsychiatrische Ereignisse sind Angst, Psychose, Paranoia, Halluzinationen und Erregung.
ELRC_2682 v1

Surveillance has increased public unease – and even paranoia – about state agencies.
Die Überwachung durch staatliche Behörden erzeugt öffentliches Unbehagen – und sogar eine Paranoia.
News-Commentary v14

Suspended between paranoia and moralism, sensible diplomacy has a hard job.
Gefangen zwischen Paranoia und Moralismus hat vernünftige Diplomatie einen schweren Stand.
News-Commentary v14

Indeed, paranoia about US imperialism is part of the cult of independence.
Tatsächlich ist die Paranoia gegenüber dem US-Imperialismus Teil des Unabhängigkeitskults.
News-Commentary v14

Yandex is no stranger to such paranoia.
Diese Paranoia ist Yandex nicht fremd.
GlobalVoices v2018q4

Paranoia is caused by people that I call "takers."
Paranoia entsteht durch Leute, die ich "Nehmer" nenne.
TED2020 v1

What's the difference between "paranoid" and "paranoia"?
Was ist der Unterschied zwischen "paranoid" und "Paranoia"?
OpenSubtitles v2018

I see a running pattern of paranoia in these youngsters.
Ich sehe bei den jungen Leuten deutliche Züge von Paranoia.
OpenSubtitles v2018

Sleep attacks/sudden onset of sleep, paranoia, sexual desire disordersa (incl. hypersexuality, libido increased), confusional state, disorientationd, agitationd
Schlafattacken/ plötzliche Schlafanfälle, Paranoia, Störungen des sexuellen Verlangensa (einschl.
TildeMODEL v2018

It's not paranoia if they're really out to get you.
Es ist keine Paranoia, wenn sie wirklich hinter einem her sind.
OpenSubtitles v2018

Must you jump into crippling paranoia already?
Musst du bereits zu lähmender Paranoia überspringen?
OpenSubtitles v2018

Agreed, all consistent with clinical paranoia.
Stimmt, alles im Einklang mit klinischer Paranoia.
OpenSubtitles v2018

That's not paranoia.
Das ist Selbsterhaltung, keine Paranoia.
OpenSubtitles v2018

But, as it turns out, his paranoia proved useful.
Doch seine Paranoia erwies sich als nützlich.
OpenSubtitles v2018