Übersetzung für "Paralysed" in Deutsch
The
demonstrations
paralysed
the
conference.
Die
Demonstrationen
legten
die
Konferenz
lahm.
Europarl v8
We
seem
paralysed
in
the
face
of
this
obscenity.
Wir
erscheinen
angesichts
dieser
Obszönität
wie
gelähmt.
Europarl v8
Sometimes,
he
was
almost
completely
paralysed
and
had
difficulty
moving
them.
Zuweilen
war
er
fast
völlig
gelähmt
und
konnte
sich
kaum
bewegen.
Europarl v8
For
the
time
being,
the
London
underground
is
completely
blocked
off,
paralysed,
closed.
Im
Augenblick
ist
die
Londoner
U-Bahn
vollkommen
blockiert,
lahm
gelegt,
geschlossen.
Europarl v8
We
seem
to
be
paralysed
by
the
roadmap.
Die
Roadmap
scheint
uns
zu
lähmen.
Europarl v8
These
symptoms
may
be
due
to
parts
of
the
intestine
becoming
paralysed.
Die
Ursache
dieser
Beschwerden
kann
sein,
dass
Teile
des
Darms
gelähmt
sind.
ELRC_2682 v1
My
refusals
were
forgotten--my
fears
overcome--my
wrestlings
paralysed.
All
meine
Weigerungen
waren
vergessen
–
meine
Furcht
besiegt
–
mein
Ringen
gelähmt.
Books v1
The
Council
seemed
to
be
paralysed
by
the
crisis.
Der
Rat
scheine
von
der
Krise
gelähmt
zu
sein.
TildeMODEL v2018
You
are
all
paralysed
by
a
selective
field
that
neutralizes
nerve
impulses
to
the
voluntary
muscles.
Ein
selektives
Feld,
das
Nervenimpulse
neutralisiert,
lähmt
Sie.
OpenSubtitles v2018
At
times,
this
conflict
paralysed
decision-making
on
account
of
the
unworkable
provisions
in
the
Ukrainian
constitution.
Zeitweise
lähmte
dieser
Konflikt
wegen
der
unpraktikablen
Bestimmungen
der
ukrainischen
Verfassung
die
Beschlussfassung.
TildeMODEL v2018