Übersetzung für "Panacea" in Deutsch
This
is
the
magic
panacea
that
we
need.
Das
ist
das
magische
Allheilmittel,
das
wir
brauchen.
Europarl v8
Untrammelled
competition
and
market
deregulation
are
not,
however,
a
universal
panacea.
Unbeschränkter
Wettbewerb
und
Deregulierung
des
Marktes
sind
aber
keine
alleinseligmachenden
Wundermittel.
Europarl v8
Capitalization
is
not
a
panacea
to
secure
the
future
of
pensions.
Kapitaldeckung
ist
kein
Wundermittel,
um
die
Zukunft
der
Renten
zu
sichern.
Europarl v8
I
note
that
we
are
not
looking
at
the
Structural
Funds
as
a
panacea.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
wir
die
Strukturfonds
nicht
als
Wundermittel
ansehen.
Europarl v8
And
yet
GMOs
are
not
the
panacea
of
agricultural
development!
Dennoch
sind
genetisch
veränderte
Organismen
kein
Allheilmittel
für
die
landwirtschaftliche
Entwicklung!
Europarl v8
To
present
pension
funds
as
a
panacea
however
would
be
a
deliberate
lie.
Doch
die
Pensionsfonds
als
ein
Allheilmittel
darzustellen,
wäre
eine
bewusste
Lüge.
Europarl v8
We
must
not
see
FRONTEX
and
the
Intervention
Team
as
a
panacea.
Ich
warne
davor,
FRONTEX
und
die
Eingreiftruppe
jetzt
als
Allheilmittel
zu
sehen.
Europarl v8
At
the
same
time
it
recognises
that
trade
is
not
the
panacea
for
development.
Gleichzeitig
anerkennt
er,
dass
Handel
kein
Wundermittel
für
die
Entwicklung
darstellt.
Europarl v8
Of
course,
globalisation
is
not
a
panacea
for
all
evils.
Gewiss
ist
die
Globalisierung
nicht
das
Allheilmittel
für
alle
unsere
Übel.
Europarl v8
State
support
should
be
a
last
resort
and
is
not
a
panacea.
Staatliche
Beihilfen
sollten
die
letzte
Rettung
und
kein
Allheilmittel
sein.
Europarl v8
Firstly,
agricultural
liberalisation
is
not
a
panacea
for
development.
Erstens,
die
Liberalisierung
in
der
Landwirtschaft
ist
kein
Allheilmittel
für
die
Entwicklung.
Europarl v8
In
the
Middle
Ages,
water
from
the
sacred
spring
was
considered
a
panacea.
Das
Wasser
der
heiligen
Quelle
galt
im
Mittelalter
als
Allheilmittel.
Tatoeba v2021-03-10
Of
course,
soft
power
is
no
panacea.
Natürlich
ist
Soft
Power
kein
Allheilmittel.
News-Commentary v14
But
more
fluid
labor
mobility
is
no
panacea.
Doch
ist
eine
stärkere
Arbeitsmobilität
kein
Allheilmittel.
News-Commentary v14
With
no
panacea
in
sight,
several
other
solutions
are
gaining
traction.
Zumal
kein
Allheilmittel
in
Sicht
ist,
gewinnen
mehrere
andere
Lösungen
an
Dynamik.
News-Commentary v14
First,
we
tend
to
think
of
taxation
as
a
panacea.
Erstens
neigen
wir
dazu,
Besteuerung
als
Allheilmittel
zu
betrachten.
News-Commentary v14
This
is
not
to
say
that
technology
is
a
panacea
for
the
region.
Dies
bedeutet
nicht,
dass
Technologie
für
die
Region
ein
Allheilmittel
ist.
News-Commentary v14
Of
course,
the
creation
of
such
a
bipolar
world
order
would
not
be
a
panacea.
Freilich
wäre
die
Schaffung
einer
solchen
bipolaren
Weltordnung
kein
Allheilmittel.
News-Commentary v14
There
is
no
panacea
for
all
of
today’s
development
challenges.
Es
gibt
kein
Allheilmittel
für
alle
heutigen
Herausforderungen
im
Bereich
der
Entwicklung.
News-Commentary v14