Übersetzung für "Over a" in Deutsch
I
do
not
want
to
split
hairs
over
a
few
details
therefore.
Ich
werde
daher
keine
Haarspalterei
über
einige
Details
betreiben.
Europarl v8
A
European
asylum
and
immigration
pact
was
adopted
over
a
year
ago.
Ein
Europäischer
Pakt
zu
Einwanderung
und
Asyl
wurde
vor
einem
Jahr
verabschiedet.
Europarl v8
You
have
had
well
over
a
minute
already.
Sie
hatten
bereits
eine
gute
Minute
Zeit.
Europarl v8
Increasing
the
employment
of
people
over
55
is
a
clear
priority
for
Slovenia.
Die
Anhebung
der
Erwerbsbeteiligung
der
über
55-Jährigen
hat
für
Slowenien
eindeutig
Priorität.
DGT v2019
Over
time,
however,
a
reduction
in
equity
return
could
be
observed.
Im
Zeitablauf
sei
aber
eine
Reduktion
der
Eigenkapitalrenditen
vor
Steuern
zu
beobachten.
DGT v2019
They
need
to
be
able
to
make
safe
investments
over
a
long
period.
Sie
müssen
ihre
Investitionen
über
einen
langen
Zeitraum
sicher
vollziehen
können.
Europarl v8
We
have
had
over
the
years
a
number
of
petitions
from
people
affected
by
this.
Im
Laufe
der
Jahre
gab
es
eine
Reihe
von
Petitionen
hiervon
betroffener
Personen.
Europarl v8
This
has
now
been
clarified
as
three
times
over
a
seven-day
period.
Dies
wurde
nun
drei
Mal
während
eines
Zeitraums
von
sieben
Tagen
näher
erläutert.
Europarl v8
The
delay
has
now
lasted
for
over
one
and
a
half
years.
Die
Verzögerung
dauert
nunmehr
länger
als
eineinhalb
Jahre.
Europarl v8
We
have
accumulated
a
debt
over
a
long
period
of
time,
particularly
with
Africa.
Wir
haben
über
einen
langen
Zeitraum
Schulden
angehäuft,
insbesondere
gegenüber
Afrika.
Europarl v8
A
little
over
a
year
afterwards,
they
voted
by
a
two-thirds
majority
in
favour.
Etwas
mehr
als
ein
Jahr
später
haben
sie
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
dafür
gestimmt.
Europarl v8
But
maybe
it
would
be
better
to
discuss
this
over
a
whiskey!
Aber
das
sollten
wir
vielleicht
bei
Gelegenheit
lieber
bei
einem
Whisky
besprechen!
Europarl v8
Their
company
had
just
been
taken
over
by
a
large
group
in
France.
Ihr
Betrieb
war
kurz
zuvor
von
einem
großen
Elektrokonzern
aus
Frankreich
übernommen
worden.
Europarl v8
Politics
must
be
taken
over
by
a
democratic
legitimate
civil
government.
Die
Politik
muß
von
einer
demokratisch
legitimierten
Zivilregierung
übernommen
werden.
Europarl v8
The
deduction
may
be
spread
over
a
number
of
months.
Die
Einbehaltung
kann
über
mehrere
Monate
verteilt
werden.
DGT v2019