Translation of "Over a" in German

I do not want to split hairs over a few details therefore.
Ich werde daher keine Haarspalterei über einige Details betreiben.
Europarl v8

A European asylum and immigration pact was adopted over a year ago.
Ein Europäischer Pakt zu Einwanderung und Asyl wurde vor einem Jahr verabschiedet.
Europarl v8

You have had well over a minute already.
Sie hatten bereits eine gute Minute Zeit.
Europarl v8

Increasing the employment of people over 55 is a clear priority for Slovenia.
Die Anhebung der Erwerbsbeteiligung der über 55-Jährigen hat für Slowenien eindeutig Priorität.
DGT v2019

Over time, however, a reduction in equity return could be observed.
Im Zeitablauf sei aber eine Reduktion der Eigenkapitalrenditen vor Steuern zu beobachten.
DGT v2019

They need to be able to make safe investments over a long period.
Sie müssen ihre Investitionen über einen langen Zeitraum sicher vollziehen können.
Europarl v8

We have had over the years a number of petitions from people affected by this.
Im Laufe der Jahre gab es eine Reihe von Petitionen hiervon betroffener Personen.
Europarl v8

This has now been clarified as three times over a seven-day period.
Dies wurde nun drei Mal während eines Zeitraums von sieben Tagen näher erläutert.
Europarl v8

The delay has now lasted for over one and a half years.
Die Verzögerung dauert nunmehr länger als eineinhalb Jahre.
Europarl v8

We have accumulated a debt over a long period of time, particularly with Africa.
Wir haben über einen langen Zeitraum Schulden angehäuft, insbesondere gegenüber Afrika.
Europarl v8

A little over a year afterwards, they voted by a two-thirds majority in favour.
Etwas mehr als ein Jahr später haben sie mit einer Zweidrittelmehrheit dafür gestimmt.
Europarl v8

But maybe it would be better to discuss this over a whiskey!
Aber das sollten wir vielleicht bei Gelegenheit lieber bei einem Whisky besprechen!
Europarl v8

Their company had just been taken over by a large group in France.
Ihr Betrieb war kurz zuvor von einem großen Elektrokonzern aus Frankreich übernommen worden.
Europarl v8

Politics must be taken over by a democratic legitimate civil government.
Die Politik muß von einer demokratisch legitimierten Zivilregierung übernommen werden.
Europarl v8

The deduction may be spread over a number of months.
Die Einbehaltung kann über mehrere Monate verteilt werden.
DGT v2019