Übersetzung für "Outstrip supply" in Deutsch
The
demand
for
these
materials
will
far
outstrip
supply
for
the
foreseeable
future.
Die
Nachfrage
nach
diesen
Stoffen
wird
deren
Produktion
absehbar
deutlich
übersteigen.
ParaCrawl v7.1
Analysts
said
that
demand
over
the
next
ten
years
will
considerably
outstrip
supply.
Analysten
sagten
dass
die
Nachfrage
die
Förderung
in
den
nächsten
zehn
Jahren
überflügeln
würde.
ParaCrawl v7.1
It
is
quite
clear
that
if
this
industry
keeps
growing
as
it
is,
it
will
soon
outstrip
the
supply
of
resources
from
industrial
fishing.
Denn
wenn
diese
Industrie
weiter
so
wächst
wie
bisher,
wird
sie
mit
ziemlicher
Sicherheit
bald
die
Belieferung
des
Marktes
mit
Ressourcen
aus
der
industriellen
Fischerei
übertreffen.
Europarl v8
In
contrast,
other
areas
produce
wines
for
which
demand
(on
the
internal
and
external
market)
may
outstrip
supply,
therefore
justifying
their
expansion.
Dagegen
werden
in
anderen
Gebieten
Weine
erzeugt,
für
die
die
Nachfrage
(auf
dem
Binnen-
und
Außenmarkt)
das
Angebot
übersteigt
und
somit
eine
Ausdehnung
dieser
Gebiete
rechtfertigen
könnte.
TildeMODEL v2018
As
demand
continues
to
outstrip
supply
in
oil
and
gas,
the
goals
agreed
last
year
provide
a
ready-made
path
to
reduce
Europe's
vulnerability
and
to
reduce
the
economic
pain
of
future
price
hikes.
Da
die
Nachfrage
nach
Erdöl
und
Erdgas
auch
weiterhin
das
Angebot
übersteigt,
stellen
die
im
vergangenen
Jahr
vereinbarten
Ziele
einen
gangbaren
Weg
dar,
die
Anfälligkeit
Europas
zu
verringern
und
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
zukünftiger
Preiserhöhungen
abzufedern.
Europarl v8
The
laws
of
economics
state
that
when
the
demand
for
a
commodity
begins
to
outstrip
supply
the
price
will
rise.
Eines
der
wirtschaftlichen
Grundgesetze
behauptet,
dass
dann,
wenn
die
Nachfrage
nach
einem
Gut
das
Angebot
zu
überflügeln
beginnt,
sein
Preis
steigen
wird.
News-Commentary v14
Once
the
peak
of
world
oil
production
is
reached,
demand
for
oil
will
outstrip
supply,
and
the
price
of
gasoline
will
fluctuate
wildly,
affecting
far
more
than
the
cost
of
filling
a
car.
Sobald
das
Fördermaximum
der
weltweiten
Ölproduktion
erreicht
ist,
wird
die
Nachfrage
nach
Öl
das
Angebot
übersteigen,
und
der
Benzinpreis
wird
stark
schwanken,
was
Auswirkungen
auf
viel
mehr
als
nur
Tankrechnungen
haben
wird:
QED v2.0a
Existing
networks
will
not
be
able
to
cope
with
the
forecast
growth
and
demand
for
capacity
will
outstrip
supply.
Das
oben
prognostizierte
Wachstum
werden
bestehende
Netze
daher
nicht
mehr
verkraften,
die
Nachfrage
nach
Kapazität
übersteigt
das
Angebot.
ParaCrawl v7.1
After
that,
however,
demand
may
well
outstrip
supply
because
of
a
lack
of
financing
to
increase
the
production
capacity.
Danach
aber
könnte
die
Nachfrage
das
Angebot
stark
übertreffen,
weil
es
an
der
Finanzierung
für
den
Aufbau
neuer
Kapazitäten
fehle.
ParaCrawl v7.1
One
reason,
the
WEF
reported,
is
that
water
requirements
are
likely
to
outstrip
supply
by
40%
by
2030,
largely
because
food
production
will
have
to
rise
by
half
to
feed
the
growing
world
population.
Ein
Grund
hierfür
ist,
dass
der
Wasserbedarf
das
Angebot
bis
zum
Jahr
2030
um
40%
übersteigen
dürfte,
vor
allem
weil
die
Nahrungsmittelproduktion
für
die
immer
größer
werdende
Weltbevölkerung
um
die
Hälfte
zunehmen
wird.
ParaCrawl v7.1
This
is
further
evidence
that
management
believes
the
future
for
cobalt
remains
bright
with
expectations
that
demand
will
outstrip
supply
for
the
high
purity
cobalt
metal
their
mine
is
expected
to
produce.
Dies
ist
ein
weiterer
Beweis
dafür,
dass
das
Management
der
Ansicht
ist,
dass
dem
Kobalt
eine
rosige
Zukunft
bevorsteht
und
dass
es
davon
ausgeht,
dass
beim
äußerst
reinen
Kobaltmetall,
das
die
Mine
voraussichtlich
produzieren
wird,
die
Nachfrage
das
Angebot
überflügeln
wird.
ParaCrawl v7.1
Football
Supporters
Europe
believes
that
a
ballot
is
the
fairest
way
to
distribute
the
public
sale
fans'
tickets
for
the
Champions
League
final,
especially
as
we
know
that
demand
will
far
outstrip
supply.
Als
Football
Supporters
Europe
glauben
wir
dass
eine
Auslosung
der
fairste
Weg
ist,
die
frei
verkäuflichen
Tickets
für
das
Champions
League
Finale
zu
verteilen,
insbesondere
da
die
Nachfrage
das
Angebot
bei
weitem
übersteigen
wird.
ParaCrawl v7.1
All
the
evidence
suggests
that
demand
for
high-speed
transport
outstrips
supply.
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
die
Nachfrage
nach
Hochgeschwindigkeitsverkehr
das
Angebot
übersteigt.
Europarl v8
Indeed,
demand
is
outstripping
supply.
Dabei
kann
das
Angebot
noch
nicht
einmal
die
Nachfrage
befriedigen.
News-Commentary v14
For
all
these
programmes,
demand
has
outstripped
supply.
Bei
all
diesen
Programmen
war
die
Nachfrage
größer
als
das
Angebot.
EUbookshop v2
Demand
is
far
outstripping
supply.
Die
Nachfrage
übersteigt
das
Angebot
bei
weitem.
EUbookshop v2
Demand
for
electricity
in
Norway
is
outstripping
supply.
In
Norwegen
wächst
der
Stromverbrauch
stärker
als
das
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
demand
for
such
services
far
outstrips
the
supply.
Allerdings
liegt
das
Angebot
weit
unter
der
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
Demand
for
FSC
certified
material
often
outstrips
the
supply.
Die
Nachfrage
nach
FSC-zertifiziertem
Material
übersteigt
o
ft
das
Angebot.
ParaCrawl v7.1
To
a
large
extent,
this
is
due
to
demand
outstripping
supply.
Diese
sind
in
erster
Linie
auf
die
Tatsache
zurückzuführen,
dass
die
Nachfrage
das
Angebot
übersteigt.
DGT v2019
Portuguese
wines
were
apparently
so
popular
in
Rome
that
demand
outstripped
supply.
Die
Portugiesischen
Weine
waren
in
Rom
anscheinend
so
beliebt,
dass
die
Nachfrage
das
Angebot
übertraf.
ParaCrawl v7.1
He
said,
"It's
becoming
very
clear
that
demand
is
outstripping
supply."
Er
sagte:
"Es
wird
sehr
deutlich,
dass
der
Verbrauch
die
Förderung
übersteigt".
ParaCrawl v7.1
But
speculation
in
petroleum
is
profitable
because
demand
is
outstripping
supply.
Aber
die
Spekulation
mit
Rohöl
ist
profitabel,
weil
die
Nachfrage
das
Angebot
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
In
recent
months,
demand
has
often
outstripped
supply
on
the
market.
Oft
war
in
den
vergangenen
Monaten
die
Nachfrage
größer
als
das
auf
dem
Markt
befindliche
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Rapid
urbanization
in
many
emerging
markets
has
also
driven
up
home
prices,
as
demand
outstrips
supply.
Auch
die
rasche
Urbanisierung
in
vielen
Schwellenmärkten
treibt
die
Eigenheimpreise
in
die
Höhe,
da
die
Nachfrage
das
Angebot
übersteigt.
News-Commentary v14
It
is
therefore
essential
that
global
preventative
action
is
taken,
before
demand
so
outstrips
supply
for
key
raw
materials,
against
either
an
exponential
increase
in
prices,
which
alone
could
have
a
devastating
effect
on
the
ready
availability
of
these
materials
(not
to
mention
the
effect
on
poverty),
or
recourse
to
war
and
conflict.
Bevor
die
Nachfrage
nach
wichtigen
Rohstoffen
das
Angebot
übersteigt,
müssen
daher
weltweit
vorbeugende
Maßnahmen
getroffen
werden,
die
sich
entweder
gegen
einen
rasanten
Preisanstieg
richten,
der
für
sich
genommen
schon
verheerende
Auswirkungen
auf
die
unmittelbare
Verfügbarkeit
dieser
Materialien
haben
könnte
(ganz
zu
schweigen
von
den
Folgen
für
Menschen
in
Armut)
oder
die
auf
Vermeidung
von
Krieg
und
Konflikten
ausgerichtet
sind.
TildeMODEL v2018
Employment
among
ICT
practitioners
grew
by
around
3%
a
year,
with
labour
demand
outstripping
the
supply.
Die
Beschäftigung
von
IKT-Fachkräften
hat
um
rund
3
%
pro
Jahr
zugenommen,
wobei
die
Nachfrage
größer
war
als
das
Angebot.
TildeMODEL v2018