Übersetzung für "Outspokenly" in Deutsch
I
can
see
that
plain
enough,"
she
said
outspokenly.
Das
kann
ich
klar
genug
sehen
",
sagte
sie
ausgesprochen.
QED v2.0a
Outspokenly,
he
admits
that
the
Holy
Spirit
told
him.
Der
Heilige
Geist
habe
es
ihm
offenbart,
gesteht
jener
freimütig.
ParaCrawl v7.1
John
the
Baptist,
who
had
so
outspokenly
condemned
Antipas'
divorce
and
remarriage,
also
came
to
Machaerus
–
but
as
a
prisoner.
Johannes
der
Täufer,
der
sich
so
ausdrücklich
gegen
die
Scheidung
und
Wiederheirat
Antipas
ausgesprochen
hatte,
kam
auch
nach
Machaerus
–
allerdings
als
Gefangener.
ParaCrawl v7.1
Some
were
outspokenly
critical,
notably
Don
Simpson
(a
banking
executive
who
lived
in
White
Bear
Lake)
and
Joyce
Zniewski
(who
two
months
later
married
George
Thiss,
the
GOP
state
chairman),
warning
that
the
marathon
could
do
much
damage
to
the
party's
image
if
it
failed.
Einige
waren
freimütig
kritisch,
vornehmlich
Don
Simpson
(ein
leitender,
der
im
weißes
Bear
See
lebte)
und
Joyce
Zniewski
(wem
zwei
Monate
später
George
Thiss
heirateten,
der
GOP-Zustandvorsitzende)
und
warnten,
dass
das
Marathon
viel
Schaden
des
Bildes
der
Partei
tun
könnte,
wenn
es
ausfiel.
ParaCrawl v7.1
In
the
discussion
which
took
place,
prior
to
the
war,
on
the
question
of
organization
within
the
Second
International,
Lenin
was
a
violent
and
vindictive
opponent
of
Rosa
Luxemburg
and
supported
himself
outspokenly
on
the
centrist
Kautsky,
who
during
and
after
the
war
clearly
revealed
his
policy
of
class
betrayal.
In
den
Auseinandersetzungen,
die
in
der
Vorkriegszeit
in
die
Organisationsfrage
innerhalb
der
2.
Internationale
geflochten
wurden,
war
Lenin
ein
heftiger
und
gehässiger
Gegner
der
Kommunistin
Rosa
Luxemburg
und
stützte
sich
ausdrücklich
auf
den
zentristischen
Kautsky,
der
seine
klassenverräterische
Linie
in
und
nach
dem
Weltkriege
vollkommen
demaskierte.
ParaCrawl v7.1
The
French
Finance
Minister,
Bruno
Le
Maire,
has
become
the
most
senior
European
official
to
outspokenly
support
crypto
as
he
declared
the
space
has
his
“total
and
determined
support.”
Das
Französisch
Finanzminister,
Bruno
Le
Maire,
hat
sich
die
ranghöchsten
europäischen
Beamten
outspokenly
Unterstützung
Krypto,
als
er
den
Raum
erklärt
hat
seine
„total
und
bestimmt
Unterstützung.“
CCAligned v1
It
is
frankly
and
outspokenly
Roman,
of
course,
and
does
not
flatter
the
Latin
taste
as
compared
with
the
Greek.
Sie
ist,
selbstverständlich
aufrichtig
und
outspokenly
römisch
und
schmeichelt
dem
lateinischen
Geschmack
nicht
verglichen
mit
dem
Griechen.
ParaCrawl v7.1
And
all
this
still
in
a
situation
in
which
no
outspokenly
right
populist
party
exists.
Â
Und
das
alles,
soweit
es
Deutschland
betrifft,
noch
immer
in
einer
Situation,
in
der
eine
ausgesprochen
rechte
populistische
Partei
nicht
existiert.
ParaCrawl v7.1
John
the
Baptist,
who
had
so
outspokenly
condemned
Antipas’
divorce
and
remarriage,
also
came
to
Machaerus
–
but
as
a
prisoner.
Johannes
der
Täufer,
der
sich
so
ausdrücklich
gegen
die
Scheidung
und
Wiederheirat
Antipas
ausgesprochen
hatte,
kam
auch
nach
Machaerus
–
allerdings
als
Gefangener.
ParaCrawl v7.1
The
supposed
"guilt"
for
what
is
often
characterized
as
the
most
evil
deed
in
history
is
now
routinely
ascribed
to,
not
only
the
great
majority
of
Germans
(a
view
most
outspokenly
presented
by
Jewish
academic
Daniel
Goldhagen
in
his
hateful
book
Hitler's
Willing
Executioners)
but
to
virtually
all
of
non-Jewish
humanity.
Die
angebliche
"Schuld"
für
das,
was
oft
als
die
böseste
Tat
in
der
Geschichte
bezeichnet
wird,
wird
jetzt
in
der
Regel
nicht
nur
der
großen
Mehrzahl
der
Deutschen
zugeschrieben
-
eine
Auffassung,
die
am
ausgeprägtesten
vom
jüdischen
Akademiker
Daniel
Goldhagen
in
seinem
haßerfüllten
Buch
Hitler's
Willing
Executioners
dargelegt
wird
-,
sondern
praktisch
der
ganzen
nichtjüdischen
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
The
supposed
“guilt”
for
what
is
often
characterized
as
the
most
evil
deed
in
history
is
now
routinely
ascribed
to,
not
only
the
great
majority
of
Germans
(a
view
most
outspokenly
presented
by
Jewish
academic
Daniel
Goldhagen
in
his
hateful
book
Hitler’s
Willing
Executioners)
but
to
virtually
all
of
non-Jewish
humanity.
Die
angebliche
"Schuld"
für
das,
was
oft
als
die
böseste
Tat
in
der
Geschichte
bezeichnet
wird,
wird
jetzt
in
der
Regel
nicht
nur
der
großen
Mehrzahl
der
Deutschen
zugeschrieben
-
eine
Auffassung,
die
am
ausgeprägtesten
vom
jüdischen
Akademiker
Daniel
Goldhagen
in
seinem
haßerfüllten
Buch
Hitler's
Willing
Executioners
dargelegt
wird
-,
sondern
praktisch
der
ganzen
nichtjüdischen
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
It
should
perhaps
be
mentioned
that
the
Roman
Church
and
the
Jesuit
order
in
particular
have,
until
recent
years,
always
been
outspokenly
opposed
to
Freemasonry.
Es
sollte
vielleicht
erwähnt
werden,
daß
-
bis
vor
einigen
Jahren
-
die
Römische
Kirche
und
insbesondere
der
Jesuitenorden
ausgesprochen
gegen
die
Freimaurerei
eingestellt
waren.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
complete
set
of
the
ORNALON
Cockpit-Line
with
its
matt
alu-shine
creates
a
cool
and
comfortable,
yet
outspokenly
high
quality
atmosphere.
So
verbreitet
beispielsweise
das
Komplettset
der
Ornalon
Cockpit-Line
mit
seinem
matten
Aluglanz
eine
kühle,
aber
ausgesprochen
hochwertige
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
Some
were
outspokenly
critical,
notably
Don
Simpson
(a
banking
executive
who
lived
in
White
Bear
Lake)
and
Joyce
Zniewski
(who
two
months
later
married
George
Thiss,
the
GOP
state
chairman),
warning
that
the
marathon
could
do
much
damage
to
the
party’s
image
if
it
failed.
Einige
waren
freimütig
kritisch,
vornehmlich
Don
Simpson
(ein
leitender,
der
im
weißes
Bear
See
lebte)
und
Joyce
Zniewski
(wem
zwei
Monate
später
George
Thiss
heirateten,
der
GOP-Zustandvorsitzende)
und
warnten,
dass
das
Marathon
viel
Schaden
des
Bildes
der
Partei
tun
könnte,
wenn
es
ausfiel.
ParaCrawl v7.1
In
all
fairness
and
urgency
I
thus
ask
the
friends
of
the
"Aktion
Kinder
des
Holocausts"
for
a
-
best
public
-
comment
to
this
outspokenly
relevant
issue.
In
aller
Sportlichkeit
bitte
ich
daher
die
Freunde
von
der
"Aktion
Kinder
des
Holocausts"
um
eine
-
möglichst
öffentliche
-
Stellungnahme
zu
diesem
ausgesprochen
relevanten
Problem.
ParaCrawl v7.1
With
all
due
respect
for
the
Commission's
statement,
I
consider
it
highly
unusual
that
an
inquiry
should
be
launched
within
a
party
that
is
so
outspokenly
prejudiced
and
implicated.
Bei
allem
Respekt
für
die
Erklärung
der
Kommission
halte
ich
es
für
höchst
sonderbar,
dass
für
eine
derartige
Studie
ein
Beteiligter
eingesetzt
wird,
der
ausgesprochen
voreingenommen
und
verstrickt
ist.
Ich
habe
mich
gerade
damit
vertraut
gemacht,
wie
die
Studie
durchgeführt
wurde.
Europarl v8