Übersetzung für "Outside of this" in Deutsch
So
they
fall
outside
the
scope
of
this
new
directive.
Sie
werden
also
von
dieser
neuen
Richtlinie
nicht
erfaßt.
Europarl v8
Any
fishing
activity
outside
the
framework
of
this
Agreement
shall
be
prohibited.
Jede
Fischereitätigkeit
außerhalb
des
Rahmens
dieses
Abkommens
ist
verboten.
DGT v2019
An
attempt
is
being
made
to
open
Europe
up
to
the
outside
by
means
of
this
procedure.
Europa
versucht,
sich
mit
diesem
Verfahren
nach
außen
zu
öffnen.
Europarl v8
Unfortunately,
Mr
Lehne
stands
outside
of
this
consensus.
Kollege
Lehne
steht
leider
außerhalb
dieses
Konsenses.
Europarl v8
On
the
outside
of
this
building
you
still
proclaim
‘yes’
to
the
Constitution.
Außerhalb
dieses
Gebäudes
sagen
Sie
weiterhin
„Ja“
zur
Verfassung.
Europarl v8
Such
moral
rights
remain
outside
the
scope
of
this
Directive.
Sie
bleiben
deshalb
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieser
Richtlinie.
JRC-Acquis v3.0
Flights
outside
of
this
airspace
shall
require
the
permission
of
the
competent
authority
of
the
State
concerned.
Flüge
außerhalb
dieses
Luftraums
bedürfen
der
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
des
betroffenen
Staates.
JRC-Acquis v3.0
The
already
installed
machines
are
outside
the
scope
of
this
Directive,
because
they
are
already
on
the
market.
Aus
den
zugehörigen
Unterlagen
muss
hervorgehen,
welche
Anforderungen
der
Richtlinie
erfüllt
wurden.
Wikipedia v1.0
Outside
of
this
pressure
range
the
tolerance
may
exceed
–
4
per
cent.
Außerhalb
dieses
Druckbereichs
darf
die
Toleranz
größer
als
–
4
%
sein.
DGT v2019
The
precise
form
of
further
developments
is
outside
the
scope
of
this
Report.
Eine
genaue
Beschreibung
der
weiteren
Entwicklungen
aufzuzeigen
liegt
außerhalb
des
Rahmens
dieses
Berichts.
TildeMODEL v2018
Any
new
policy
initiatives
will
fall
outside
the
scope
of
this
option.
Etwaige
neue
politische
Initiativen
fallen
nicht
unter
diese
Option.
TildeMODEL v2018
Authorisation
terms
and
conditions
for
MCA
services
are
also
outside
the
scope
of
this
Decision.
Diese
Entscheidung
betrifft
auch
nicht
die
Genehmigungsbedingungen
für
MCA-Dienste.
DGT v2019
Working
configuration
is
outside
the
scope
of
this
TSI.
Die
Arbeitskonfiguration
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
TSI.
DGT v2019
Non-economic
services
of
general
interest
shall
fall
outside
the
scope
of
this
Directive.
Nichtwirtschaftliche
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
fallen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie.
DGT v2019
However,
the
court
in
which
jurisdiction
will
be
vested
is
to
be
set
up
autonomously
outside
the
framework
of
this
proposal.
Die
Einrichtung
des
zuständigen
Gerichts
erfolgt
jedoch
autonom
außerhalb
des
Rahmens
dieses
Vorschlags.
TildeMODEL v2018
This
is
outside
the
scope
of
this
proposal.
Dies
liegt
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieses
Vorschlags.
TildeMODEL v2018
All
these
issues
are
outside
the
focus
of
this
review
of
the
Universal
Service
Directive.
All
diese
Themen
liegen
außerhalb
des
Rahmens
dieser
Überprüfung
der
Universaldienstrichtlinie.
TildeMODEL v2018
But
outside
the
gates
of
this
mansion,
America,
every
relationship
is
put
to
the
real-life
test.
Doch
außerhalb
dieser
Villa
wird
jede
Beziehung
auf
die
Alltagsprobe
gestellt.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
tryin'
to
find
myself
outside
of
this
place.
Ich
wollte
nur
außerhalb
dieses
Ortes
mich
selbst
finden.
OpenSubtitles v2018