Übersetzung für "Outcome measurement" in Deutsch

The outcome of measurement is affected by the temperature dependency and by the sensitivity of the detector.
Das Meßergebnis wird durch die Temperaturabhängigkeit und die Empfindlichkeit des Detektors beeinflußt.
EuroPat v2

The outcome of the measurement program is shown on the graphic display 16 of the measuring device.
Das Ergebnis des Messprogramms wird auf dem grafischen Display 16 des Messgerätes dargestellt.
EuroPat v2

Objects behind and next to the sensor must not alter the outcome of measurement.
Objekte hinter und neben dem Sensor dürfen das Meßergebnis nicht verfälschen.
EuroPat v2

The mass of the containers 31 adulterates the outcome of measurement essentially because of the bottom.
Die Masse der Behältnisse 31 verfälscht das Messergebnis im Wesentlichen durch den Boden.
EuroPat v2

Finally, by means of the microcontroller, brief current peaks can be precluded from influencing the outcome of measurement.
Schließlich können durch den Mikrocontroller kurzzeitige Stromspitzen von der Beeinflussung des Messergebnisses ausgeschlossen werden.
EuroPat v2

Quantum mechanics describes what might happen as the outcome of a measurement but not what will happen.
Quantenmechanik beschreibt, was passieren könnte als Ergebnis einer Messung, doch nicht was passieren wird.
ParaCrawl v7.1

A measurement of the pressure prevailing in the pressure fluid reservoir 28 can also be used for pump control, because on the basis of the characteristic curve of the compression spring 30, it is possible to associate the fill level of the pressure fluid reservoir 28 with the outcome of measurement.
Auch kann zur Pumpensteuerung eine Messung des im Druckmittelspeicher 28 herrschenden Druckes herangezogen werden, weil aufgrund der Kennlinie der Druckfeder 30 eine Zuordnung des Füllungsgrades des Druckmittelspeichers 28 zum Meßergebnis möglich ist.
EuroPat v2

Such mistaken placement must absolutely be avoided, because it would cause errors in the order of the specimen containers 30 in the holder 20, and this would have grave consequences both for the outcome of measurement and for the patient involved.
Dies muß unbedingt vermieden werden, da hierdurch eine Vertauschung der Reihenfolge der Probengefäße 30 im Halter 20 entstehen könnte, was für das Meßergebnis und damit für die betroffenen Patienten schwerwiegende Folgen haben könnte.
EuroPat v2

In accordance with a further mode of the invention, there is provided a method which comprises making the enabling of an input circuit for resistance measurement dependent on whether a voltage was ascertained in the preceding voltage measurement, or whether that voltage was so high that it can lead to adulteration of the outcome of measurement or risk to the measuring circuit.
In zweckmäßiger Ausbildung des Erfindungsgegenstandes kann man die Freigabe eines Eingangskreises zur Widerstandsmessung davon abhängig machen, ob bei der vorausgegangenen Spannungsmessung eine Spannung ermittelt wurde bzw. diese Spannung so hoch war, daß sie zu einer Verfälschung des Meßergebnisses oder einer Gefährdung des Meßkreises führen kann.
EuroPat v2

This is due on the one hand to the fact that pulsations in the flow caused by the opening and closing of the inlet valves can advance as far as the measurement location of the temperature sensor 16 in the bypass conduit 21, where they could impair the outcome of measurement, only in attenuated form.
Diese ist zum einen darauf zurückzuführen, daß vom Öffnen und Schließen der Einlaßventile ausgehende Pulsationen der Strömung nur in abgeschwächter Form bis zur Meßstelle des Temperatursensors 16 im Bypasskanal 21 vordringen können, um das Meßergebnis zu beeinträchtigen.
EuroPat v2

Color detection over more than two and preferably three color support points allows substantially more accurate measurement and evaluation and results in accurate color resolution and high reliability of the outcome of measurement.
Eine Farberkennung über mehr als zwei, vorzugsweise drei Farbstützpunkte ermöglicht eine wesentlich genauere Messung und Auswertung und ergibt eine genaue Farbauflösung und eine hohe Zuverlässigkeit des Meßergebnisses.
EuroPat v2

The present invention improves the basic method disclosed in DE 197 11 124 A1 in such a way that when there are changes in the intensity of the ambient radiation in operation of a radiometric measurement path, extraneous radiation can reliably be detected with plastic scintillators, and if possible the measurement outcome can be corrected.
Aufgabe der Erfindung ist es, das prinzipielle Verfahren gemäß der DE 197 11 124 A1 so zu verbessern, dass beim Betrieb einer radiometrischen Messstrecke auftretende Änderungen der Intensität der Umgebungsstrahlung mit Plastik-Szintillatoren Fremdstrahlung zuverlässig erkannt werden, und, wenn möglich, das Messergebnis korrigiert werden kann.
EuroPat v2

The attendant unavoidable difference between the reference voltage of the control unit and the supply voltage of the sensor is expressed as a multiplicative error in the sensor voltage and thus in the outcome of measurement as well.
Die dabei unvermeidliche Differenz zwischen der Referenzspannung des Steuergeräts und der Versorgungsspannung des Sensors geht als multiplikativer Fehler in die Sensorspannung und damit in das Meßergebnis ein.
EuroPat v2

One essential concept of the invention is that upon detection of extraneous radiation by comparison of the calibrated measurement values in a suitably specified measurement channel of the pulse height spectrum, the contribution of this channel to the overall outcome of measurement is eliminated, and instead the measurement outcome of the substitute channel, formed by the pulse height spectrum located outside a threshold defining the substantial variation, is weighted with a calibration factor, whose value is obtained from a calibration measurement in the absence of extraneous radiation.
Ein wesentlicher Gedanke der Erfindung ist darin zu sehen, dass bei Erkennen einer Fremdstrahlung durch Vergleich der kalibrierten Messwerte in einem geeignet vorgegebenen Messkanal des Impulshöhenspektrums auf den Beitrag dieses Kanals auf das Gesamtmessergebnis verzichtet wird und stattdessen das Messergebnis des durch das außerhalb dieser Schwelle liegenden Impulshöhenspektrum gebildete Ersatzkanals mit einem Kalibrierfaktor bewertet wird, dessen Wert aus einer Kalibriermessung ohne Vorliegen von Fremdstrahlung gewonnen wird.
EuroPat v2

Although this does provide a statistically dictated loss of precision of the outcome of measurement, since the evaluation of pulses from a blanked-out pulse amplitude range is omitted, nevertheless it makes it possible to continue the measurement using the measurement value of the substitute channel, weighted by the calibration factor.
Dies bringt zwar eine statistisch bedingte Verschlechterung der Genauigkeit des Messergebnisses mit sich, da auf die Auswertung der Impulse aus einem ausgeblendeten Impulsamplitudenbereich verzichtet wird, ermöglicht aber eine Weiterführung der Messung mit dem mit dem Kalibrierfaktor gewichteten Messwert des Ersatzkanals.
EuroPat v2

To prevent objects placed on the linings from falsifying the outcome of measurement of the articles passing through, or falsification of the measurement outcome if workers in the region of the conveyor brace themselves against the linings, it is advantageous if the linings are suspended from or braced against the basic stand.
Um zu vermeiden, daß durch auf den Verkleidungen abgelegte Gegenstände das Meßergebnis des durchlaufenden Stückgutes verfälscht wird oder daß das Meßergebnis verfälscht wird, wenn sich im Bereiche der Fördereinrichtung tätiges Personal auf den Verkleidungen abstützt, ist es vorteilhaft, wenn die Verkleidungen an dem Grundgestell aufgehängt bzw. abgestützt sind.
EuroPat v2