Übersetzung für "Out of whack" in Deutsch
When
these
go
out
of
whack,
you
have
two
options.
Wenn
diese
aus
dem
Gleichgewicht
geraten,
dann
haben
sie
zwei
Optionen.
TED2020 v1
Now
when
these
go
out
of
whack,
you
have
two
options.
Wenn
diese
aus
dem
Gleichgewicht
geraten,
dann
haben
sie
zwei
Optionen.
TED2013 v1.1
Without
a
strong
leader,
the
whole
machine's
out
of
whack.
Ohne
einen
starken
Anführer
gerät
die
gesamte
Maschinerie
aus
dem
Ruder.
OpenSubtitles v2018
Every
system
in
her
body's
out
of
whack.
Jedes
System
in
ihrem
Körper
ist
aus
dem
Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018
Everything's
spinning
out
of
whack
and
he's
decorating?
Alles
läuft
aus
dem
Ruder
und
er
dekoriert?
OpenSubtitles v2018
Things
have
been
out
of
whack
for
a
while
now.
Die
Dinge
sind
seit
einiger
Zeit
aus
dem
Gleichgewicht
geraten,
schätze
ich.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
when
they're
out
of
whack,
I
get,
like,
moody
and
stuff,
sweat
and
dizzy.
Ich
meine,
wenn
da
was
durcheinander
ist,
wird
mir
schwindlig.
OpenSubtitles v2018
The
whole
balance
of
power
is
completely
out
of
whack.
Die
gesamte
Machtbalance
ist
aus
dem
Gleichgewicht
geraten.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
with
this
nurse,
his
priorities
get
a
little
out
of
whack.
Manchmal
bringt
dieser
Pfleger
seine
Prioritäten
etwas
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
This
has
put
me
all
out
of
whack.
Das
hat
mich
voll
aus
dem
Konzept
gebracht.
OpenSubtitles v2018
He's
crying
because
his
liver
failure
threw
his
hormones
out
of
whack.
Er
weint,
weil
seine
versagende
Leber
seine
Hormone
aus
dem
Gleichgewicht
wirft.
OpenSubtitles v2018
Seems
to
me
that
something
is
out
of
whack,
not
someone.
Das
beweist
doch,
dass
an
dem
ganzen
System
was
faul
ist.
OpenSubtitles v2018
EVE:
You
know,
funny
thing
about
throwing
the
universe
out
of
whack?
Komische
Sache,
das
Universum
aus
dem
Gleichgewicht
zu
werfen.
OpenSubtitles v2018
When
you
fell
through
the
window,
it
shifted
out
of
whack.
Als
du
durch
das
Fenster
gefallen
bist,
hat
er
sich
verschoben.
OpenSubtitles v2018
They
even
knocked
your
breasts
out
of
whack.
Sie
haben
sogar
Ihre
Brüste
verschoben.
OpenSubtitles v2018
Things
are
getting
way
out
of
whack.
Die
Dinge
laufen
total
aus
dem
Ruder.
OpenSubtitles v2018