Übersetzung für "Organization type" in Deutsch
A
non-profit
organization
devoted
to
type,
typography,
and
the
related
arts.
Eine
gemeinnützige
Organisation,
Schriften,
Typografie
und
den
zugehörigen
Künsten
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
variants
of
the
organization
of
this
type
of
irrigation.
Es
gibt
zwei
Varianten
der
Organisation
dieser
Art
der
Bewässerung.
ParaCrawl v7.1
Application
varies
from
one
organization
and
volunteering
type
to
another.
Anwendung
variiert
von
einer
Organisation
und
Freiwilligertyp
zu
einem
anderen.
ParaCrawl v7.1
The
source
of
their
formation
depends
on
the
legal
form
of
organization
and
type
of
its
activities.
Die
Quelle
ihrer
Gründung
hängt
von
der
Rechtsform
der
Organisation
und
der
Art
ihrer
Aktivitäten
ab.
ParaCrawl v7.1
This
was
the
first
organization
of
this
type
in
which
took
part
the
students
from
both
countries.
Es
war
die
erste
Veranstaltung
dieser
Art
an
der
Schülerinnen
und
Schüler
aus
beiden
Ländern
teilnahmen.
ParaCrawl v7.1
Most
members
of
the
Organization
control
one
type
of
Nobody
suited
to
their
fighting
style.
Die
meisten
Mitglieder
der
Organisation
können
eine
Art
von
Niemanden
kontrollieren,
die
einen
ähnlichen
Kampfstil
benutzen
wie
sie
selbst.
WikiMatrix v1
Statutory
parent
organization
This
type
is
required
to
exist
by
law,
has
specified
(usually
advisory)
functions
and
is
financed
by
the
government.
Diese
Art
ist
gesetzlich
vorgeschrieben,
hat
genau
festgelegte
(normalerweise
beratende)
Funktionen
und
wird
von
der
Regierung
finanziert.
EUbookshop v2
Once
the
provisions
currently
governing
such
monitoring
have
been
analysed,
suitable
proposals
will
be
submitted
to
the
Council
for
adoption
in
order
to
harmonize
and
strengthen
the
organization
of
this
type
of
monitoring
in
which
the
workers'
and
employers'
representatives
should
play
a
greater
role.
Nach
einer
Analyse
der
Bestimmungen,
die
diese
Überwachung
derzeit
regeln,
werden
dem
Rat
geeignete
Vorschläge
zur
Annahme
unterbreitet,
um
die
Durchführung
dieser
Art
der
Kontrolle,
an
der
die
Arbeitnehmer-
und
die
Arbeitgebervertreter
in
stäkerem
Maße
beteiligt
werden
sollten,
zu
harmonisieren
und
zu
verbessern.
EUbookshop v2
The
UTM
automatically
enforces
your
DLP
policy
and
encrypts,
blocks
and/or
notifies
you
in
the
event
any
message
leaves
the
organization
with
this
type
of
data.
Die
UTM
setzt
Ihre
DLP-Richtlinien
automatisch
durch
und
verschlüsselt,
blockiert
und/oder
benachrichtigt
Sie,
falls
eine
Nachricht
mit
diesen
Datentypen
Ihr
Unternehmen
verlassen
sollte.
ParaCrawl v7.1
With
over
5.2
million
registered
potential
stem-cell
contributors,
DKMS
is
the
world’s
largest
organization
of
the
type,
bringing
together
patients,
stem-cell
contributors,
supporters,
and
employees
in
the
fight
against
blood
cancer.
Die
DKMS
ist
mit
über
5,2
Millionen
registrierten
Stammzellspendern
der
weltweit
größte
Dateienverbund
und
verbindet
weltweit
Patienten,
Stammzellspender,
Unterstützer
und
Mitarbeiter
im
Kampf
gegen
Blutkrebs.
ParaCrawl v7.1
Our
staff
of
professional
designers
works
diligently
with
you
to
ensure
that
they
understand
exactly
what
needs
to
be
communicated,
how
to
best
represent
your
organization,
and
what
type
of
imagery
you
want
to
use
in
the
redesigned
site.
Unser
Team
von
professionellen
Designern
arbeitet
fleiig
mit
Ihnen,
um
sicherzustellen,
dass
sie
genau
verstehen,
was
muss
mitgeteilt
werden,
wie
man
am
besten
reprsentieren
Ihr
Unternehmen,
und
welche
Art
von
Bildern,
die
Sie
in
der
neu
gestalteten
Website
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
An
organization
with
one
type
of
item
only
(red
beads)
is
less
complex
than
one
with
several
types
of
items.
Eine
Organisation
mit
nur
einer
Sorte
von
Artikeln
(roten
Perlen)
ist
weniger
komplex
als
eine
mit
mehreren
Sorten
von
Artikeln.
CCAligned v1
With
over
5.2
million
registered
potential
stem-cell
contributors,
DKMS
is
the
world's
largest
organization
of
the
type,
bringing
together
patients,
stem-cell
contributors,
supporters,
and
employees
in
the
fight
against
blood
cancer.
Die
DKMS
ist
mit
über
5,2
Millionen
registrierten
Stammzellspendern
der
weltweit
größte
Dateienverbund
und
verbindet
weltweit
Patienten,
Stammzellspender,
Unterstützer
und
Mitarbeiter
im
Kampf
gegen
Blutkrebs.
ParaCrawl v7.1
The
State
can
grant
the
right
of
setting
up
the
activity
of
games
of
chance,
according
to
Romanian
gambling
laws,
on
the
basis
of
a
license,
for
the
organization
of
each
type
of
games
of
chance.
Der
Staat
kann
das
Recht
einräumen,
für
den
Aufbau
der
Tätigkeit
von
Glücksspielen
nach
dem
Gesetz
auf
der
Grundlage
einer
Lizenz,
für
die
Organisation
der
einzelnen
Arten
von
Glücksspielen.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
in
the
seventies
Marx
stated
that
the
most
suitable
form
for
the
dictatorship
of
the
proletariat
was
a
political
organization
of
the
type
of
the
Paris
Commune,
and
not
the
parliamentary
republic.
Zwar
hatte
Marx
schon
in
den
siebziger
Jahren
darauf
hingewiesen,
dass
nicht
die
parlamentarische
Republik,
sondern
eine
politische
Organisation
vom
Typus
der
Pariser
Kommune
die
zweckmäßigste
Form
der
Diktatur
des
Proletariats
ist.
ParaCrawl v7.1
With
up
to
120
people,
with
different
types
of
construction,
is
available
for
the
'Organization
of
each
type
of
event.
Der
Raum
für
bis
zu
120
Personen
steht
für
die
Organisation
jeder
Art
von
Veranstaltung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
By
their
very
membership
in
such
a
syncretistic
type
organization,
they
have
severely
compromised
their
witnessing
as
Christians.
Allein
aufgrund
ihrer
Mitgliedschaft
in
solch
einer
synkretistischen
Organisation,
haben
sie
ernsthaft
ihr
Beispiel
als
Christ
verletzt.
ParaCrawl v7.1
In
parallel,
psychological
investigations
on
perception
regarding
the
organization
(type,
contents
and
extent)
of
the
presented
information
as
well
as
on
the
comprehensibility
of
the
signs
have
been
accomplished,
in
order
to
be
able
to
assess
the
appropriateness
of
the
displayed
travel
time
information
in
dWiSta.
Parallel
dazu
werden
wahrnehmungspsychologische
Untersuchungen
im
Hinblick
auf
die
Gestaltung
(Art,
Inhalt
und
Umfang)
der
dargebotenen
Informationen
wie
auch
Begreifbarkeit
der
Schilder
durchgeführt,
um
die
Zweckmäßigkeit
der
Anzeige
von
Reisezeitinformationen
in
dWiSta
beurteilen
zu
können.
ParaCrawl v7.1