Übersetzung für "Organisation change" in Deutsch

The main policy areas for the organisation are climate change and nature conservation.
Weitere Schwerpunktthemen der Organisation sind Klimawandel und Umweltschutz.
WikiMatrix v1

Or if the needs of your organisation change and you want to stay flexible.
Oder ob sich die Bedürfnisse Ihrer Organisation verändern und Sie flexibel bleiben wollen.
ParaCrawl v7.1

As an organisation, Plastic Change has several activities.
Als Organisation hat Plastic Change mehrere Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

34.In terms of administrative organisation, an important change took place in the handling ofcartel investigations as a result of the internal reorganisation of the Competition DG.
34.Verwaltungstechnisch haben sich aufgrund einer internen Reorganisation der GD Wettbewerbbedeutende Veränderungen in der kartellrechtlichen Ermittlungspraxis vollzogen.
EUbookshop v2

Distinctive mission statement is a powerful tool to help enable an organisation to change to become more market-oriented.
Distinctive Leitbild ist ein mächtiges Werkzeug, um eine Organisation ermöglichen zu ändern marktorientiertere zu werden.
ParaCrawl v7.1

That leads to significant challenges for the leadership team in your organisation and the change management.
Das bedeutet eine besondere Herausforderung für das Leadership Team in Ihrem Unternehmen und das Change Management.
CCAligned v1

To work in an environment of trust is the answer to the growing complexity of the processes related to organisation and change.
Der Aufbau von Vertrauen ist die Antwort auf die zunehmende Komplexität in Organisationen und Change Prozessen.
CCAligned v1

In some cases, opening a report after an organisation change would fail.
In bestimmten Fällen schlug das Öffnen von Reports nach dem Ändern der Organisationseinstellungen fehl.
ParaCrawl v7.1

Ernst knows how to connect people in an organisation and encourage change.
Ernst weiß, wie man Menschen in eine Organisation einbindet und zu Veränderungen motiviert.
ParaCrawl v7.1

I hope that this period of stocktaking at the WTO will enable parties to reflect not only on how that organisation must change, but also on the merits of that organisation – a unique body in international law.
Ich hoffe, diese Denkpause in der WTO wird den Parteien die Möglichkeit geben, nicht nur darüber nachzudenken, wie diese Organisation umgestaltet werden muss, sondern auch darüber, welche Vorzüge die WTO, eine im internationalen Recht einzigartige Organisation, bietet.
Europarl v8

If a producer organisation intends to change the period of application of the margin of tolerance or the level of the withdrawal price, or make use of the option provided for in Article 2(2), it shall inform the competent authorities at least two working days before the date of application of its decision.
Beabsichtigt eine Erzeugerorganisation, die Dauer der Anwendung der Abweichung bzw. den Rücknahmepreis zu ändern oder von der Möglichkeit nach Artikel 2 Absatz 2 Gebrauch zu machen, so unterrichtet sie die zuständigen Stellen davon mindestens zwei Werktage vor dem Beginn der Durchführung dieses Beschlusses.
JRC-Acquis v3.0

The data management plan is likely to be an evolving document that is updated as data sources change, data handling procedures are refined, calculation methodologies improve, organisation inventory responsibilities change within an organisation, or the business objectives of the organisation inventory change.
Der Datenmanagementplan dürfte ein sich ständig weiterentwickelndes Dokument sein, das aktualisiert wird, sobald sich Datenquellen ändern, Datenverarbeitungsverfahren verfeinert werden, Berechnungsmethoden verbessert werden, sich die Verantwortung für die Organisationsbilanz innerhalb einer Organisation oder die geschäftlichen Ziele der Organisation ändern.
TildeMODEL v2018

After the issue of a production organisation approval, each change to the approved production organisation that is significant to the showing of conformity or to the airworthiness and characteristics of noise, fuel venting and exhaust emissions of the product, part or appliance, particularly changes to the quality system, shall be approved by the competent authority.
Nach der Ausstellung einer Genehmigung als Herstellungsbetrieb müssen alle für den Nachweis der Konformität oder für die Lufttüchtigkeit und die Kenndaten der Lärmentwicklung, des Ablassens von Kraftstoff und der Abgasemissionen des Produkts, Bau- oder Ausrüstungsteils signifikanten Änderungen im zugelassenen Herstellungsbetrieb und besonders Änderungen im Qualitätssystem von der zuständigen Behörde zugelassen werden.
DGT v2019

After the issue of a design organisation approval, each change to the design assurance system that is significant to the showing of compliance or to the airworthiness and environmental protection of the product, shall be approved by the Agency.
Nach der Ausstellung einer Genehmigung als Entwicklungsbetrieb muss jede Änderung im Konstruktionssicherungssystem, die sich signifikant auf den Nachweis der Konformität oder auf die Lufttüchtigkeit oder die Umweltverträglichkeit der Produkte auswirkt, von der Agentur zugelassen werden.
DGT v2019

This determination on the part of the European Union has led the International Maritime Organisation to change its planned timetable for phasing out such ships.
Diese Entschlossenheit der Europäischen Union ist Ursache für die Änderung des von der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation vorgesehenen Zeitplans für die Ausmusterung dieser Schiffe.
TildeMODEL v2018

In terms of administrative organisation, an important change took place in the handling of cartel investigations as a result of the internal reorganisation of DG Competition.
Verwaltungstechnisch haben sich aufgrund einer internen Reorganisation der GD Wettbewerb bedeutende Veränderungen in der kartellrechtlichen Ermittlungspraxis vollzogen.
TildeMODEL v2018

After the issue of a design organisation approval, each change to the design assurance system that is significant to the showing of compliance or to the airworthiness, operational suitability and environmental protection of the product, shall be approved by the Agency.
Nach der Ausstellung einer Genehmigung als Entwicklungsbetrieb muss jede Änderung im Konstruktionssicherungssystem, die sich signifikant auf den Nachweis der Konformität oder auf die Lufttüchtigkeit, die betriebliche Eignung oder die Umweltverträglichkeit der Produkte auswirkt, von der Agentur zugelassen werden.
DGT v2019