Übersetzung für "Opposition filed" in Deutsch
Opposition
may
be
filed
only
on
the
grounds
set
out
in
Article100
EPC.
Der
Einspruch
kann
nur
auf
die
in
Artikel100
EPÜ
genannten
Gründe
gestützt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
T
960/95
the
notice
of
opposition
was
filed
without
having
been
signed.
In
T
960/95
wurde
die
Einspruchsschrift
ohne
Unterschrift
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
The
opposition
was
filed
in
English,
and
relied
solely
and
exclusively
on
Japanese
citations.
Der
Einspruch
wurde
in
Englisch
eingelegt
und
war
ausschließlich
auf
japanische
Entgegenhaltungen
gestützt.
ParaCrawl v7.1
Two
admissible
notices
of
opposition
were
filed
on
24
and
25
February
1983.
Zwei
zulässige
Einsprüche
wurden
am
24.
bzw.
25.
Februar
1983
erhoben.
ParaCrawl v7.1
The
notice
of
opposition
was
filed
on
2
November
2004.
Die
Einspruchsschrift
war
am
2.
November
2004
eingereicht
worden.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
case
the
opposition
was
filed
in
the
name
of
Formalities
Bureau
Limited.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
der
Einspruch
im
Namen
von
Formalities
Bureau
Limited
eingelegt.
ParaCrawl v7.1
The
opposition
may
be
filed
within
the
period
of
three
months
following
publication,
provided
for
by
Article
42
CTMR.
Der
Widerspruch
muss
gemäß
Artikel
42
GMV
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
Veröffentlichung
eingereicht
werden.
EUbookshop v2
The
opposition
may
be
filed
withinthe
period
of
three
months
following
publication,
provided
for
by
Article
42CTMR.
Der
Widerspruch
muss
gemäß
Artikel42
GMV
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
Veröffentlichung
eingereichtwerden.
EUbookshop v2
Notices
of
opposition
were
filed
against
the
European
patent
by
two
parties
(opponents
01
and
02).
Gegen
das
europäische
Patent
wurde
von
zwei
Parteien
(Einsprechende
01
und
02)
Einspruch
eingelegt.
ParaCrawl v7.1
Notice
of
opposition
must
be
filed
in
one
copy
only
within
the
opposition
period
in
a
reasoned
statement.
Der
Einspruch
ist
innerhalb
der
Einspruchsfrist
nur
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen
und
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
at
issue,
the
decision
to
grant
the
patent
had
already
taken
effect,
and
no
opposition
had
been
filed.
Im
vorliegenden
Fall
war
der
Erteilungsbeschluss
bereits
wirksam
geworden
und
kein
Einspruch
eingelegt
worden.
ParaCrawl v7.1
If
an
earlier
mark
and/or
an
earlier
right
has
more
than
one
proprietor
(co-ownership),
the
opposition
may
be
filed
by
any
or
all
of
them.
Gehört
eine
ältere
Marke
und/oder
ein
älteres
Recht
mehr
als
einem
Eigentümer
(Miteigentum),
so
kann
der
Widerspruch
von
einem,
mehreren
oder
allen
Eigentümern
eingelegt
werden.
DGT v2019
A
notice
of
opposition
may
be
filed
on
the
basis
of
one
or
more
earlier
rights,
provided
that
they
all
belong
to
the
same
proprietor,
and
on
the
basis
of
part
or
the
totality
of
the
goods
or
services
in
respect
of
which
the
earlier
right
is
protected
or
applied
for,
and
may
be
directed
against
part
or
the
totality
of
the
goods
or
services
in
respect
of
which
the
contested
mark
is
applied
for.
Ein
Widerspruch
kann
auf
der
Grundlage
eines
älteren
Rechts
oder
mehrerer
älterer
Rechte
erhoben
werden,
vorausgesetzt,
sie
gehören
alle
demselben
Inhaber,
und
auf
der
Grundlage
eines
Teils
oder
der
Gesamtheit
der
Waren
und
Dienstleistungen,
für
die
das
ältere
Recht
geschützt
oder
angemeldet
ist,
und
kann
gegen
einen
Teil
oder
die
Gesamtheit
der
Waren
und
Dienstleistungen,
für
die
die
strittige
Marke
angemeldet
wird,
gerichtet
sein.
DGT v2019
Where
the
notice
of
opposition
has
been
filed
after
the
expiry
of
the
opposition
period,
the
Office
shall
reject
the
opposition
as
inadmissible.
Wird
die
Widerspruchsschrift
nach
Ablauf
der
Widerspruchsfrist
eingereicht,
so
weist
das
Amt
den
Widerspruch
als
unzulässig
zurück.
DGT v2019
The
request
may
not
be
filed
during
the
period
within
which
an
opposition
may
be
filed
or
while
opposition
or
invalidity
proceedings
are
pending.
Der
Antrag
kann
nicht
gestellt
werden,
solange
noch
Einspruch
eingelegt
werden
kann
oder
ein
Einspruchsverfahren
oder
ein
Nichtigkeitsverfahren
anhängig
ist.
TildeMODEL v2018
Where
the
notice
of
opposition
is
filed
before
the
expiry
of
the
period
of
one
month
referred
to
in
Article
196(2)
of
Regulation
(EU)
2017/1001,
the
notice
of
opposition
shall
be
deemed
to
have
been
filed
on
the
first
day
following
the
expiry
of
the
period
of
one
month.
Wird
die
Widerspruchsschrift
vor
Ablauf
der
in
Artikel 196
Absatz 2
der
Verordnung
(EU)
2017/1001
genannten
Einmonatsfrist
eingereicht,
so
gilt
sie
als
am
ersten
Tag
nach
Ablauf
der
Einmonatsfrist
eingereicht.
DGT v2019