Übersetzung für "Opportunity name" in Deutsch
Ballard
used
the
opportunity
to
name
himself
acting
general
manager
and
hold
talks
with
Sittler,
and
the
two
agreed
that
Sittler
would
return
to
the
team
as
captain
for
the
1980–81
season.
Teambesitzer
Ballard
nutzte
die
Chance
und
machte
sich
selbst
zum
General
Manager
und
führte
Gespräche
mit
Sittler,
der
schließlich
doch
in
Toronto
blieb.
Wikipedia v1.0
What's
striking
is
also
the
opportunity
that
the
name
issue
offers
to
anti-Semitic
forces
on
the
far
right,
particularly
Chrysi
Avgi.
Bemerkenswert
ist
auch
die
Gelegenheit,
die
die
Namensfrage
den
antisystemischen
Kräften
der
extremen
Rechten
bietet,
insbesondere
der
Partei
Chrysi
Avgi.
ParaCrawl v7.1
In
my
on-the-job
training,
I've
experienced
first
hand
how
children
have
literally
blossomed
when
given
the
opportunity
to
name
things
in
their
own
native
language.
Ich
habe
in
meiner
praxisbegleitenden
Ausbildung
selbst
erlebt,
wie
die
Kinder
richtig
"aufgeblüht"
sind,
als
sie
die
Möglichkeit
hatten,
in
ihrer
eigenen
Muttersprache
Dinge
zu
benennen.
ParaCrawl v7.1
Johan
Hegg
used
to
opportunity
to
name
and
thank
all
the
people
who
supported
the
band
in
the
last
few
years.
Johann
Hegg
ergriff
die
Gelegenheit
und
dankte
namentlich
den
Hauptakteuren,
die
die
Band
während
der
letzten
Jahre
unterstützt
hatten.
ParaCrawl v7.1
With
great
humility
I
will
take
the
unique
opportunity,
in
the
name
of
all
Austrian
entrepreneurs,
to
represent
the
country
in
Monte
Carlo.”
Mit
großer
Demut
nehme
ich
die
einzigartige
Gelegenheit
wahr
im
Namen
aller
Unternehmer
in
Österreich
das
Land
in
Monte
Carlo
würdig
zu
vertreten.“
CCAligned v1
He
affirmed
this
and
learned
at
this
opportunity
My
name,
which
was
very
easy,
since
many
knew
Me
from
previous
times.
Er
beteuerte
das
und
erfuhr
bei
dieser
Gelegenheit
Meinen
Namen,
was
eben
ein
leichtes
war,
da
Mich
viele
von
früheren
Zeiten
her
kannten.
ParaCrawl v7.1
Applicants
are
given
the
opportunity
to
name
persons
and
institutions
which
should
not
be
used
as
external
experts
since
they
might
be
biased.
Den
Antragstellern
wird
die
Möglichkeit
eingeräumt,
Personen
und
Institutionen
zu
benennen,
die
aufgrund
von
Befangenheiten
nicht
für
die
externen
Fachgutachten
herangezogen
werden
sollten.
ParaCrawl v7.1
Since
Sefstrôm
was
widely
credited
with
discovering
vanadium,
he
was
given
the
opportunity
to
name
it.
Da
Sefstrôm
häufig
gutgeschrieben
wurde,
Entdeckung
von
vanadium,
Er
erhielt
die
Gelegenheit,
es
zu
benennen.
ParaCrawl v7.1
Switzerland's
leading
leisure
travel
airline,
Edelweiss,
saw
this
as
an
opportunity
to
name
an
Airbus
after
the
region
and
to
thus
carry
the
region's
beauty
into
the
world.
Die
führende
Schweizer
Ferienfluggesellschaft
Edelweiss
nahm
dies
zum
Anlass,
einen
Airbus
nach
der
Region
zu
benennen
und
ihre
Schönheit
so
in
die
Welt
hinauszutragen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
is
a
naming
opportunity
for
your
foundation.
Natürlich
ist
das
eine
nennenswerte
Chance
für
Ihre
Stiftung.
OpenSubtitles v2018
So
it's
your
opportunity
to
put
names
and
faces
to
nicks
and
emails.
Nutzen
Sie
die
Gelegenheit,
Namen
und
Gesichter
miteinander
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
After
a
long
time
this
is
another
opportunity
to
put
names
and
email
addresses
to
faces
and
personalities.
Nach
langer
Zeit
ist
dies
wieder
eine
Gelegenheit,
Namen
und
E-Mailadressen
Gesichtern
und
Persönlichkeiten
zuzuordnen.
ParaCrawl v7.1
We
think
it
is
a
missed
opportunity
to
have
named
it
Barney's
Banner.
Wir
denken,
es
ist
eine
verpasste
Gelegenheit,
es
Barney's
Banner
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
The
Masterplan
names
opportunities,
potentials
and
recommendations
for
action
for
Regensburg
and
the
Region
in
this
field.
Der
Masterplan
benennt
Chancen,
Potenziale
und
Handlungsempfehlungen
für
Regensburg
und
die
Region
in
diesem
Bereich.
ParaCrawl v7.1
I
totally
agree
with
Minister
Carlgren
that
we
need
to
step
up
our
efforts
and
cooperate
closely
to
ensure
that
we
do
not
waste
this
historic
opportunity
before
us,
namely
to
achieve
in
Copenhagen
a
global,
overall,
ambitious,
scientifically-based
agreement
on
climate
change.
Ich
stimme
mit
Herrn
Minister
Carlgren
vollkommen
überein,
dass
wir
unsere
Bemühungen
verstärken
und
eng
zusammenarbeiten
müssen,
um
zu
gewährleisten,
dass
diese
sich
uns
bietende
historische
Gelegenheit
nicht
vertan
wird,
in
Kopenhagen
ein
globales,
umfassendes,
ehrgeiziges
und
wissenschaftlich
fundiertes
Abkommen
zum
Klimawandel
zu
erzielen.
Europarl v8
The
idea
of
autonomy
has
probably
gone
down
in
a
hail
of
bullets
in
the
past
few
days,
and
we
have
only
one
more
opportunity,
namely
the
deployment
of
international
observers
and
troops,
to
ensure
that
Kosovo
gains
autonomy
under
international
supervision
and
can
decide
its
own
future
in
dialogue
with
Belgrade
after
a
few
years
of
peace.
Die
Idee
der
Autonomie
ist
wahrscheinlich
im
Kugelhagel
der
letzten
Tage
untergegangen,
und
wir
haben
nur
noch
eine
einzige
Chance,
nämlich
durch
internationalen
Einsatz
von
Beobachtern
und
Truppen
dafür
zu
sorgen,
daß
der
Kosovo
unter
internationaler
Beobachtung
autonom
wird
und
nach
einigen
Jahren
der
Beruhigung
der
Lage
selbstständig
über
seine
Zukunft
im
Dialog
mit
Belgrad
entscheiden
kann.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
proposal
but
would
certainly
have
preferred
if
the
committee
now
named
'Committee
on
Women's
Rights
and
Equal
Opportunities'
had
been
named
'Committee
on
Mainstreaming
and
Gender
Equality'.
Ich
habe
für
den
Vorschlag
gestimmt,
hätte
es
jedoch
natürlich
vorgezogen,
wenn
der
Ausschuß,
der
jetzt
"Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
und
für
Chancengleichheit"
heißt,
als
"Ausschuß
für
Gleichstellung
und
Gleichheit
der
Geschlechter"
bezeichnet
worden
wäre.
Europarl v8
Copernicus
will
also
help
Europe's
enterprises
to
create
new
jobs
and
business
opportunities,
namely
services
for
environmental
data
production
and
dissemination,
as
well
as
supporting
the
space
industry
itself.
Zudem
hilft
Copernicus
den
Unternehmen
in
der
EU,
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
Geschäftschancen
zu
erschließen,
und
zwar
durch
die
Dienste
für
die
Erstellung
und
Verbreitung
von
Umweltdaten
und
in
der
Raumfahrtindustrie
selbst.
TildeMODEL v2018
Copernicus
will
also
help
Europe's
enterprises
creating
new
jobs
and
business
opportunities,
namely
services
for
environmental
data
production
and
dissemination,
as
well
as
the
space
industry.
Copernicus
hilft
den
Unternehmen
in
der
EU
auch,
indem
es
neue
Arbeitsplätze
und
Geschäftschancen
entstehen
lässt,
und
zwar
über
die
Dienste
für
die
Erstellung
und
Verbreitung
von
Umweltdaten
und
in
der
Raumfahrtindustrie.
TildeMODEL v2018
The
intention
is
to
hold
conferences
and
meet
ings
of
experts
on
posting
workers
elsewhere,
training,
the
Social
Fund,
more
flexible
use
of
the
Social
Fund's
resources,
special
kinds
of
approach,
and
equal
opportunities
—
to
name
but
a
few
of
the
main
topics
of
the
comprehensive
debate,
which
is
now
taking
place
in
the
Community
under
the
Danish
presidency.
Es
sind
Konferenzen
und
Sachverständigentreffen
zur
Arbeitslosigkeit,
zur
Entsendung
von
Arbeitnehmern,
zur
Ausbildung,
zum
Sozialfonds,
zur
einer
flexibleren
Verwaltung
der
Sozialfondsmittel,
zu
besonderen
Beschäftigungsformen,
zur
Gleichstellung
vorgesehen,
um
nur
einige
der
wichtigsten
Themen
dieser
gegenwärtig
in
der
Gemeinschaft
in
der
Amtsperiode
der
dänischen
Präsidentschaft
stattfindenden
Diskussion
zu
benennen.
EUbookshop v2
The
European
Structural
Funds
are
to
be
used
to
support
the
common
values
of
the
European
social
model
—
such
as
solidarity,
human
dignity
and
equal
opportunities,
to
name
just
a
few
—
as
well
as
all
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Die
europäischen
Strukturfonds
müssen
zur
Förderung
der
gemeinsamen
Werte
des
europäischen
Sozialmodells
–
wie
Solidarität,
Menschenwürde
und
Chancengleichheit,
um
nur
einige
zu
nennen
–
sowie
aller
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2
The
Commission
has
earlier
been
very
slow
in
utilizing
the
opportunities
already
available,
namely
financing
interest
subsidies
from
coal
and
steel
loans
through
the
regional
funds.
Früher
war
die
Kommission
sehr
langsam
bei
der
Ausnützung
aller
Möglichkeiten,
die
bereits
bestanden,
d.
h.
die
Finanzierung
von
Zuschüssen
durch
EGKS-Darlehen
via
den
Regionalfonds.
EUbookshop v2
There
are
other
naming
opportunities
on
the
ground
that
would
give
you
the
status
and
sense
of
permanence
that
you
need.
Es
gibt
andere
namensgebende
Möglichkeiten
auf
diesem
Grund,
die
Ihnen
den
Status
und
das
Gefühl
von
Dauerhaftigkeit
geben
würden,
die
Sie
brauchen.
OpenSubtitles v2018
There
is
an
opportunity
to
enter
names
of
actors,
directors,
date
of
an
exit
of
a
picture,
etc.
Main
is
your
desire
again
to
watch
the
remembered
film!
Es
gibt
die
Möglichkeit,
die
Namen
der
Schauspieler,
der
Regisseur
einzuführen,
das
Datum
des
Ausgangs
des
Bildes
ist
usw.
wesentlich
Ihr
Wunsch
wieder
anzuschauen
das
sich
gemerkte
Kino!
ParaCrawl v7.1
The
setting
device
6
furthermore
provides
the
opportunity,
namely
due
to
its
push
or
rotary
function,
respectively,
to
set
certain
parameters,
which
are
displayed
on
the
touch
display
5,
or
to
change
between
different
operating
modes,
respectively.
Ferner
bietet
die
Einstelleinrichtung
6,
nämlich
aufgrund
ihrer
Druck-
bzw.
Drehfunktion,
die
Möglichkeit,
gewisse
Parameter
einzustellen,
die
auf
dem
Touch-Display
5
angezeigt
werden,
bzw.
zwischen
verschiedenen
Betriebsmodi
zu
wechseln.
EuroPat v2