Übersetzung für "Operate at a loss" in Deutsch

The railroad continued to operate at a loss and finally closed in 1896.
Die Eisenbahn wurde weiterhin mit Verlust betrieben und schließlich 1896 aufgegeben.
WikiMatrix v1

Let us not be afraid to operate at a loss!
Scheuen wir uns nicht davor, Verluste zu machen!
ParaCrawl v7.1

Many German manufacturers now operate at a loss and further reductions in prices are expected.
Viele deutsche Hersteller haben jetzt unter Verlusten zu leiden und es werden weiterhin sinkende Preise erwartet.
ParaCrawl v7.1

As a result, all junior mining companies are capital intensive and operate at a loss until they reach production.
Daher sind alle Junior-Bergbauunternehmen kapitalintensiv und bilanzieren mit Verlust, bis sie die Produktion erreichen.
ParaCrawl v7.1

It should be borne in mind that the increase in the price of fuel, which has more than doubled in the space of a few months, has not just cancelled out earnings, but is now causing fishing operators to operate at a loss.
Es gilt zu berücksichtigen, dass der Dieselpreis, der sich innerhalb weniger Monate mehr als verdoppelt hat, nicht nur die Gewinne aufgezehrt, sondern auch dazu geführt hat, dass die Fischer inzwischen Verluste einfahren.
Europarl v8

Airports which make profits must be allowed to subsidize airports in the system which operate at a loss, since profitable airports would not be profitable if loss-making airports were closed.
Es muß erlaubt sein, daß Flughäfen, die Gewinn abwerfen, andere Flughäfen im System subventionieren, die Verluste einbringen, denn Flughäfen, die Gewinne abwerfen, würden keine Gewinne mehr abwerfen, wenn Flughäfen, die verlustbringend sind, geschlossen würden.
Europarl v8

However, despite this increase, the Community industry was prevented from raising its prices to a profitable level, as described below (recital 46), and was only able to operate at a loss.
Trotz dieses Anstiegs konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft jedoch, wie unter Randnummer 46 dargelegt, keine Gewinne erzielen und mußte Verluste hinnehmen.
JRC-Acquis v3.0

In the former case, the Union industry would have to operate at a loss and in the latter case the loss of sales as such would eventually lead to increased costs followed by losses.
Im ersten Fall müsste der Wirtschaftszweig der Union mit Verlust arbeiten, im zweiten Fall hätten die Umsatzeinbußen letztendlich steigende Kosten und damit ebenfalls Verluste zur Folge.
DGT v2019

In the current situation of low aluminium prices on world markets (caused by the drop in world demand prompted by the economic crisis), Alcoa’s Italian smelters may not be profitable or may operate at a loss in the absence of the tariff.
Wegen der gegenwärtig niedrigen Weltmarktpreise für Aluminium aufgrund des Nachfragerückgangs im Zusammenhang mit der allgemeinen Wirtschaftskrise ist es möglich, dass die von Alcoa in Italien betriebenen Anlagen ohne den Vorzugstarif zumindest kurzfristig nicht rentabel arbeiten oder Verluste machen.
DGT v2019

In the former case, Community industry would have to operate at a loss and in the latter case the loss of sales as such would eventually lead to increased costs followed by losses.
Im ersten Fall würde der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft mit Verlust arbeiten, im zweiten Fall hätten die geringeren Verkaufsmengen letztendlich steigende Kosten und damit ebenfalls Verluste zur Folge.
DGT v2019

The latter was however not successful since the Union industry continued to operate at a loss in the subsequent period (see below).
Dieser Versuch schlug allerdings fehl, denn der Wirtschaftszweig der Union arbeitete auch im nachfolgenden Zeitraum weiterhin mit Verlust (siehe nachstehend).
DGT v2019

After the transition in 1989, the above-mentioned discrepancies were reduced, but the coal industry continues to operate at a heavy loss.
Nach dem Systemwechsel 1989 wurde die o.g. Diskrepanzen zwar geringer, aber die Kohlebranche arbeitet nach wie vor mit starken Verlusten.
TildeMODEL v2018

Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually loses consumer credibility.
Natürlich, andererseits machen Sie ein Verlustgeschäft... und, noch schlimmer, wenn Ihre Preise sinken,... verliert Ihr Produkt irgendwann die Glaubwürdigkeit beim Konsumenten.
OpenSubtitles v2018

Obliged to reduceits prices compared with the competition – such as Boeing’s new Delta IV launcher which has some lucrative contracts with the Pentagon to supplement its commercial payloads – Arianespaceis at a great disadvantage and has been forced to operate at a loss.
Durch die Notwendigkeit,seine Preise zu senken und auf seine Konkurrenten abzustimmen(wie etwa die neue Trägerrakete Delta IV von Boeing, das seinekommerziellen Angebote mit lukrativen Verträgen für das Pentagonkumuliert), wird Arianespace stark benachteiligt und muss mit Verlust arbeiten.
EUbookshop v2

It might be objected that to walk in this way is to operate at a loss, since it does not adequately protect the interests of individual communities, often closely linked to ethnic identity or split along party lines, whether “conservative” or “progressive”.
Aber – so könnte man einwenden – auf diese Weise zu wandeln bedeutet, mit Verlust zu arbeiten, weil man nicht zu Genüge die Eigeninteressen der Gemeinschaften schützt, die oftmals eng an ethnische Zugehörigkeiten oder überkommene Vorstellungen gebunden sind, seien sie mehrheitlich „konservativ“ oder „fortschrittlich“.
ParaCrawl v7.1

At present the Swedish Board of Civil Aviation utilizes the surpluses from profitable airports such as Arlanda (Stockholm), Landvetter (Gothenburg) and Kallax (Luleå) to defray costs at the other 15 or so State-owned airports which operate at a loss, seven of them for example in the exceedingly thinly populated north of Sweden.
Heute verwendet das schwedische Zentralamt für Zivilluftfahrt die Gewinne aus gewinnbringenden Flughäfen, darunter Arlanda (Stockholm), Landvetter (Göteborg) und Kallax (Luleå), um die übrigen fünfzehn staatlichen Flughäfen aufrechtzuerhalten, die Verluste machen. Sieben davon befinden sich im sehr dünn besiedelten Nordschweden.
EUbookshop v2

We've been operating at a loss for months.
Wir fahren seit Monaten Verluste ein.
OpenSubtitles v2018

Kunpeng was operating at a financial loss, and it was hoped that the move would bring the airline into profitability.
Kunpeng flog Verluste ein, hoffte aber mit der Verlegung profitabel zu werden.
WikiMatrix v1

It has been estimated that at that time one out of every two jobs in the manufacturing-industry operated at a loss.
Schätzungen zufolge brachte damals in der verarbeitenden Industrie jeder zweite Arbeitsplatz Verluste ein.
EUbookshop v2

As a result, with this housing, the electronic components can be operated at a higher power loss.
Die elektronischen Bauelemente können deswegen bei diesem Gehäuse mit höherer Verlustleistung betrieben werden.
EuroPat v2

Ecumenism is “a great enterprise operating at a loss”.
Die Ökumene ist „ein großes Verlustgeschäft“.
ParaCrawl v7.1

After this point, the Nederlands-Indië government operates at a loss.
Ab diesem Zeitpunkt arbeitet die Regierung von Holländisch-Indien mit Verlust.
ParaCrawl v7.1

However, this company was operating at a loss and therefore this method could not be used.
Dieses Unternehmen arbeitete jedoch nicht gewinnbringend, so dass diese Methode nicht angewandt werden konnte.
JRC-Acquis v3.0

While energy prices remain high by historical standards, Gazprom now operates at a loss.
Zwar sind die Energiepreise im historischen Maßstab weiter hoch, doch Gazprom operiert inzwischen mit Verlust.
News-Commentary v14

The airports are therefore operating at a loss.
Die Flughäfen schreiben daher Verluste.
TildeMODEL v2018

Since the RDFs were operated at a loss, without the aid AVR would have closed the RDFs and the C2 depot at the end of 2001.
Da der Betrieb der Trommelofenanlagen verlustbringend war, hätte AVR – ohne die Beihilfe – die Trommelofenanlagen und die C2-Deponie bereits Ende 2001 geschlossen.
DGT v2019

This year, the price of olives has fallen to EUR 30 per 100 kilograms, and the wholesale price of oil to EUR 2.50 per kilogram, and at these prices, producers are operating at a loss.
In diesem Jahr ist der Olivenpreis jedoch auf 30 Euro für 100 Kilo gefallen und der Einkaufspreis für Öl auf 2,50 Euro je Kilo, und diese Preise bedeuten für die Erzeuger ein Verlustgeschäft.
Europarl v8

Also excluded are practices which are not of a commercial promotional nature, such as the operation of games of chance in the apparent form of sales promotion operations or sales at a loss or below cost.
Ausgeschlossen werden auch Praktiken, die nicht den Charakter einer Verkaufsförderung haben, wie die Veranstaltung von Glücksspielen unter dem Deckmantel einer verkaufsfördernden Aktion oder Verkauf mit Verlust oder Verkauf unter Selbstkosten.
Europarl v8

It is evident that the proposed reform will encourage to maintain the most efficient factories while decommissioning those operating at a loss.
Offensichtlich wird die vorgeschlagene Reform dazu ermutigen, die am effizientesten arbeitenden Fabriken zu bewahren, während die verlustträchtigen geschlossen werden.
Europarl v8