Übersetzung für "Operate at a loss" in Deutsch
The
railroad
continued
to
operate
at
a
loss
and
finally
closed
in
1896.
Die
Eisenbahn
wurde
weiterhin
mit
Verlust
betrieben
und
schließlich
1896
aufgegeben.
WikiMatrix v1
Let
us
not
be
afraid
to
operate
at
a
loss!
Scheuen
wir
uns
nicht
davor,
Verluste
zu
machen!
ParaCrawl v7.1
Many
German
manufacturers
now
operate
at
a
loss
and
further
reductions
in
prices
are
expected.
Viele
deutsche
Hersteller
haben
jetzt
unter
Verlusten
zu
leiden
und
es
werden
weiterhin
sinkende
Preise
erwartet.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
all
junior
mining
companies
are
capital
intensive
and
operate
at
a
loss
until
they
reach
production.
Daher
sind
alle
Junior-Bergbauunternehmen
kapitalintensiv
und
bilanzieren
mit
Verlust,
bis
sie
die
Produktion
erreichen.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
borne
in
mind
that
the
increase
in
the
price
of
fuel,
which
has
more
than
doubled
in
the
space
of
a
few
months,
has
not
just
cancelled
out
earnings,
but
is
now
causing
fishing
operators
to
operate
at
a
loss.
Es
gilt
zu
berücksichtigen,
dass
der
Dieselpreis,
der
sich
innerhalb
weniger
Monate
mehr
als
verdoppelt
hat,
nicht
nur
die
Gewinne
aufgezehrt,
sondern
auch
dazu
geführt
hat,
dass
die
Fischer
inzwischen
Verluste
einfahren.
Europarl v8
Airports
which
make
profits
must
be
allowed
to
subsidize
airports
in
the
system
which
operate
at
a
loss,
since
profitable
airports
would
not
be
profitable
if
loss-making
airports
were
closed.
Es
muß
erlaubt
sein,
daß
Flughäfen,
die
Gewinn
abwerfen,
andere
Flughäfen
im
System
subventionieren,
die
Verluste
einbringen,
denn
Flughäfen,
die
Gewinne
abwerfen,
würden
keine
Gewinne
mehr
abwerfen,
wenn
Flughäfen,
die
verlustbringend
sind,
geschlossen
würden.
Europarl v8
However,
despite
this
increase,
the
Community
industry
was
prevented
from
raising
its
prices
to
a
profitable
level,
as
described
below
(recital
46),
and
was
only
able
to
operate
at
a
loss.
Trotz
dieses
Anstiegs
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
jedoch,
wie
unter
Randnummer
46
dargelegt,
keine
Gewinne
erzielen
und
mußte
Verluste
hinnehmen.
JRC-Acquis v3.0
In
the
former
case,
the
Union
industry
would
have
to
operate
at
a
loss
and
in
the
latter
case
the
loss
of
sales
as
such
would
eventually
lead
to
increased
costs
followed
by
losses.
Im
ersten
Fall
müsste
der
Wirtschaftszweig
der
Union
mit
Verlust
arbeiten,
im
zweiten
Fall
hätten
die
Umsatzeinbußen
letztendlich
steigende
Kosten
und
damit
ebenfalls
Verluste
zur
Folge.
DGT v2019
In
the
current
situation
of
low
aluminium
prices
on
world
markets
(caused
by
the
drop
in
world
demand
prompted
by
the
economic
crisis),
Alcoa’s
Italian
smelters
may
not
be
profitable
or
may
operate
at
a
loss
in
the
absence
of
the
tariff.
Wegen
der
gegenwärtig
niedrigen
Weltmarktpreise
für
Aluminium
aufgrund
des
Nachfragerückgangs
im
Zusammenhang
mit
der
allgemeinen
Wirtschaftskrise
ist
es
möglich,
dass
die
von
Alcoa
in
Italien
betriebenen
Anlagen
ohne
den
Vorzugstarif
zumindest
kurzfristig
nicht
rentabel
arbeiten
oder
Verluste
machen.
DGT v2019
In
the
former
case,
Community
industry
would
have
to
operate
at
a
loss
and
in
the
latter
case
the
loss
of
sales
as
such
would
eventually
lead
to
increased
costs
followed
by
losses.
Im
ersten
Fall
würde
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mit
Verlust
arbeiten,
im
zweiten
Fall
hätten
die
geringeren
Verkaufsmengen
letztendlich
steigende
Kosten
und
damit
ebenfalls
Verluste
zur
Folge.
DGT v2019
The
latter
was
however
not
successful
since
the
Union
industry
continued
to
operate
at
a
loss
in
the
subsequent
period
(see
below).
Dieser
Versuch
schlug
allerdings
fehl,
denn
der
Wirtschaftszweig
der
Union
arbeitete
auch
im
nachfolgenden
Zeitraum
weiterhin
mit
Verlust
(siehe
nachstehend).
DGT v2019
After
the
transition
in
1989,
the
above-mentioned
discrepancies
were
reduced,
but
the
coal
industry
continues
to
operate
at
a
heavy
loss.
Nach
dem
Systemwechsel
1989
wurde
die
o.g.
Diskrepanzen
zwar
geringer,
aber
die
Kohlebranche
arbeitet
nach
wie
vor
mit
starken
Verlusten.
TildeMODEL v2018
Of
course,
otherwise,
you
operate
at
a
loss...
and
worse,
as
your
prices
drop...
your
product
eventually
loses
consumer
credibility.
Natürlich,
andererseits
machen
Sie
ein
Verlustgeschäft...
und,
noch
schlimmer,
wenn
Ihre
Preise
sinken,...
verliert
Ihr
Produkt
irgendwann
die
Glaubwürdigkeit
beim
Konsumenten.
OpenSubtitles v2018
Obliged
to
reduceits
prices
compared
with
the
competition
–
such
as
Boeing’s
new
Delta
IV
launcher
which
has
some
lucrative
contracts
with
the
Pentagon
to
supplement
its
commercial
payloads
–
Arianespaceis
at
a
great
disadvantage
and
has
been
forced
to
operate
at
a
loss.
Durch
die
Notwendigkeit,seine
Preise
zu
senken
und
auf
seine
Konkurrenten
abzustimmen(wie
etwa
die
neue
Trägerrakete
Delta
IV
von
Boeing,
das
seinekommerziellen
Angebote
mit
lukrativen
Verträgen
für
das
Pentagonkumuliert),
wird
Arianespace
stark
benachteiligt
und
muss
mit
Verlust
arbeiten.
EUbookshop v2
It
might
be
objected
that
to
walk
in
this
way
is
to
operate
at
a
loss,
since
it
does
not
adequately
protect
the
interests
of
individual
communities,
often
closely
linked
to
ethnic
identity
or
split
along
party
lines,
whether
“conservative”
or
“progressive”.
Aber
–
so
könnte
man
einwenden
–
auf
diese
Weise
zu
wandeln
bedeutet,
mit
Verlust
zu
arbeiten,
weil
man
nicht
zu
Genüge
die
Eigeninteressen
der
Gemeinschaften
schützt,
die
oftmals
eng
an
ethnische
Zugehörigkeiten
oder
überkommene
Vorstellungen
gebunden
sind,
seien
sie
mehrheitlich
„konservativ“
oder
„fortschrittlich“.
ParaCrawl v7.1
At
present
the
Swedish
Board
of
Civil
Aviation
utilizes
the
surpluses
from
profitable
airports
such
as
Arlanda
(Stockholm),
Landvetter
(Gothenburg)
and
Kallax
(Luleå)
to
defray
costs
at
the
other
15
or
so
State-owned
airports
which
operate
at
a
loss,
seven
of
them
for
example
in
the
exceedingly
thinly
populated
north
of
Sweden.
Heute
verwendet
das
schwedische
Zentralamt
für
Zivilluftfahrt
die
Gewinne
aus
gewinnbringenden
Flughäfen,
darunter
Arlanda
(Stockholm),
Landvetter
(Göteborg)
und
Kallax
(Luleå),
um
die
übrigen
fünfzehn
staatlichen
Flughäfen
aufrechtzuerhalten,
die
Verluste
machen.
Sieben
davon
befinden
sich
im
sehr
dünn
besiedelten
Nordschweden.
EUbookshop v2
We've
been
operating
at
a
loss
for
months.
Wir
fahren
seit
Monaten
Verluste
ein.
OpenSubtitles v2018
Kunpeng
was
operating
at
a
financial
loss,
and
it
was
hoped
that
the
move
would
bring
the
airline
into
profitability.
Kunpeng
flog
Verluste
ein,
hoffte
aber
mit
der
Verlegung
profitabel
zu
werden.
WikiMatrix v1
It
has
been
estimated
that
at
that
time
one
out
of
every
two
jobs
in
the
manufacturing-industry
operated
at
a
loss.
Schätzungen
zufolge
brachte
damals
in
der
verarbeitenden
Industrie
jeder
zweite
Arbeitsplatz
Verluste
ein.
EUbookshop v2
As
a
result,
with
this
housing,
the
electronic
components
can
be
operated
at
a
higher
power
loss.
Die
elektronischen
Bauelemente
können
deswegen
bei
diesem
Gehäuse
mit
höherer
Verlustleistung
betrieben
werden.
EuroPat v2
Ecumenism
is
“a
great
enterprise
operating
at
a
loss”.
Die
Ökumene
ist
„ein
großes
Verlustgeschäft“.
ParaCrawl v7.1
After
this
point,
the
Nederlands-Indië
government
operates
at
a
loss.
Ab
diesem
Zeitpunkt
arbeitet
die
Regierung
von
Holländisch-Indien
mit
Verlust.
ParaCrawl v7.1
However,
this
company
was
operating
at
a
loss
and
therefore
this
method
could
not
be
used.
Dieses
Unternehmen
arbeitete
jedoch
nicht
gewinnbringend,
so
dass
diese
Methode
nicht
angewandt
werden
konnte.
JRC-Acquis v3.0
While
energy
prices
remain
high
by
historical
standards,
Gazprom
now
operates
at
a
loss.
Zwar
sind
die
Energiepreise
im
historischen
Maßstab
weiter
hoch,
doch
Gazprom
operiert
inzwischen
mit
Verlust.
News-Commentary v14
The
airports
are
therefore
operating
at
a
loss.
Die
Flughäfen
schreiben
daher
Verluste.
TildeMODEL v2018
Since
the
RDFs
were
operated
at
a
loss,
without
the
aid
AVR
would
have
closed
the
RDFs
and
the
C2
depot
at
the
end
of
2001.
Da
der
Betrieb
der
Trommelofenanlagen
verlustbringend
war,
hätte
AVR
–
ohne
die
Beihilfe
–
die
Trommelofenanlagen
und
die
C2-Deponie
bereits
Ende
2001
geschlossen.
DGT v2019
This
year,
the
price
of
olives
has
fallen
to
EUR
30
per
100
kilograms,
and
the
wholesale
price
of
oil
to
EUR
2.50
per
kilogram,
and
at
these
prices,
producers
are
operating
at
a
loss.
In
diesem
Jahr
ist
der
Olivenpreis
jedoch
auf
30
Euro
für
100
Kilo
gefallen
und
der
Einkaufspreis
für
Öl
auf
2,50
Euro
je
Kilo,
und
diese
Preise
bedeuten
für
die
Erzeuger
ein
Verlustgeschäft.
Europarl v8
Also
excluded
are
practices
which
are
not
of
a
commercial
promotional
nature,
such
as
the
operation
of
games
of
chance
in
the
apparent
form
of
sales
promotion
operations
or
sales
at
a
loss
or
below
cost.
Ausgeschlossen
werden
auch
Praktiken,
die
nicht
den
Charakter
einer
Verkaufsförderung
haben,
wie
die
Veranstaltung
von
Glücksspielen
unter
dem
Deckmantel
einer
verkaufsfördernden
Aktion
oder
Verkauf
mit
Verlust
oder
Verkauf
unter
Selbstkosten.
Europarl v8
It
is
evident
that
the
proposed
reform
will
encourage
to
maintain
the
most
efficient
factories
while
decommissioning
those
operating
at
a
loss.
Offensichtlich
wird
die
vorgeschlagene
Reform
dazu
ermutigen,
die
am
effizientesten
arbeitenden
Fabriken
zu
bewahren,
während
die
verlustträchtigen
geschlossen
werden.
Europarl v8