Übersetzung für "One-time event" in Deutsch
Hopefully
this
is
a
one-time
event.
Hoffentlich
ist
das
ein
einmaliger
Vorfall.
OpenSubtitles v2018
I
used
it
for
a
one-time
event.
Ich
benutzte
es
für
ein
einmaliges
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
This
may
either
be
a
one-time
event
or
a
long
drawn
out
process.
Dies
kann
eine
einmalige
Sache
sein
oder
ein
lang
andauernder
Prozess.
ParaCrawl v7.1
A
one-time
traumatic
event
can
cause
severe
emotional
damage
to
children
and
adults.
Ein
einmaliges
traumatisches
Ereignis
kann
bei
Kindern
und
Erwachsenen
ernsthaften
emotionalen
Schaden
anrichten.
ParaCrawl v7.1
Can
I
order
Smunch
for
a
one-time
event?
Kann
ich
Smunch
auch
für
ein
einmaliges
Event
bestellen?
CCAligned v1
Selling
is
not
a
one-time
event
but
a
process.
Verkaufen
ist
kein
einmaliges
Ereignis
sondern
ein
Prozess.
CCAligned v1
For
many
businesses
acquiring
or
divesting
business
operations
is
a
one-time
event.
Für
viele
Unternehmer
ist
der
Kauf
oder
Verkauf
eines
Betriebs
ein
einmaliges
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
Digital
transformation
is
a
process,
it’s
not
a
one-time
event
or
reinvention.
Eine
digitale
Transformation
ist
ein
Prozess
und
kein
einmaliges
Ereignis
oder
eine
Neuerfindung.
ParaCrawl v7.1
Migrating
jobs
is
a
one-time
event.
Das
Migrieren
von
Aufträgen
ist
ein
einmaliges
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
Digital
transformation
is
a
process,
it's
not
a
one-time
event
or
reinvention.
Eine
digitale
Transformation
ist
ein
Prozess
und
kein
einmaliges
Ereignis
oder
eine
Neuerfindung.
ParaCrawl v7.1
A
one-time
event
should
typically
be
listed
as
a
Meetup
event
within
a
Meetup
group.
Ein
einmaliges
Ereignis
sollte
normalerweise
als
Meetup-Ereignis
innerhalb
einer
Meetup-Gruppe
aufgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Nor
would
this
be
a
one-time
event,
but
an
ongoing
tendency.
Zudem
würde
dies
ein
einmaliges
Ereignis,
sondern
ein
kontinuierlicher
Trend.
ParaCrawl v7.1
Initially
intended
to
be
a
one-time
event,
its
great
success
resulted
in
making
the
game
an
annual
one.
Anfangs
als
einmalige
Veranstaltung
gedacht,
wurde
es
zu
einer
festen
Institution
in
den
USA.
Wikipedia v1.0
Second,
it
is
essential
that
this
meeting
be
the
start
of
a
serious
process,
not
a
one-time
event.
Zweitens,
dieses
Treffen
muss
unbedingt
der
Beginn
eines
ernsthaften
Prozesses
sein
und
kein
einmaliges
Ereignis.
News-Commentary v14
This
bracelet
very
popular
using
for
one
time
using
event,
hospital,
and
ticket
and
so
on.
Dieses
Armband
ist
sehr
beliebt
für
einmal
mit
Event,
Krankenhaus
und
Ticket
und
so
weiter.
CCAligned v1
This
was
not
a
one-time
event
but
something
that
repeatedly
happened
in
their
lives.
Und
das
war
kein
einmaliges
Ereignis,
sondern
etwas,
was
in
ihrem
Leben
wiederholt
geschah.
ParaCrawl v7.1
Recently
they
have
submitted
an
application
to
the
city
for
agrant
for
this
one
time
event.
Gegenwärtig
haben
sie
allerdings
bei
der
Stadt
einen
Antrag
eingereicht
um
Finanzhilfe
für
diese
einzigartige
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
If
you
associated
the
one-time
event
with
a
schedule,
the
Time
option
is
not
available.
Wenn
Sie
das
einmalige
Ereignis
einem
Zeitplan
zugeordnet
haben,
ist
die
Zeitoption
nicht
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
However,
this
was
a
one-time
event
as
there
was
no
structural
follow-up.
Allerdings
handelte
es
sich
dabei
um
ein
einmaliges
Ereignis,
da
es
keine
strukturelle
Nachbereitung
gab.
ParaCrawl v7.1
The
Red
Bull
Flugtag
was
probably
a
one-time
event
in
2003–
but
maybe
it
will
return
to
New
York
some
time
in
the
future...
Der
Red
Bull
Flugtag
war
möglicherweise
ein
einmaliges
Event
im
Jahre2003–
aber
vielleicht
kommt
er
wieder...
ParaCrawl v7.1
Both
Lenin
and
Vertov
knew
that
the
revolution
is
not
a
one-time
event.
Die
Revolution,
so
wissen
Lenin
und
Vertov,
findet
nicht
als
einmaliger
Akt
statt.
ParaCrawl v7.1
This
"delayed
finalizing"
behavior
appears
consistently
repeatable,
not
a
one-time
event.
Dieses
Verhalten
des
"verzögerten
Finalisierens"
tritt
wiederholt
auf,
es
ist
kein
einmaliges
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
Several
participants
stressed
the
importance
of
making
reporting
an
effective
instrument
to
instigate
change
at
the
national
level,
and
that
reporting
should
be
viewed
as
a
continuous
and
periodic
process,
rather
than
a
one-time
event.
Mehrere
Teilnehmer
betonten,
wie
wichtig
es
sei,
die
Berichterstattung
zu
einem
wirksamen
Instrument
für
Veränderungen
auf
innerstaatlicher
Ebene
zu
machen,
und
dass
die
Berichterstattung
als
kontinuierlicher
und
periodischer
Prozess
und
nicht
als
einmaliges
Ereignis
anzusehen
sei.
MultiUN v1