Übersetzung für "One single" in Deutsch
There
is
no
aggregate
consciousness
that
would
suffer
more
distress
than
a
single
one.
Es
gibt
kein
Gesamtbewusstsein,
das
mehr
Leid
erträgt
als
ein
einzelnes.
Europarl v8
We
are
missing
one
single
signature
on
an
OECD
agreement
-
that
of
the
USA.
Es
fehlt
eine
einzige
Unterschrift
unter
einem
OECD-Abkommen,
nämlich
die
der
USA.
Europarl v8
Therefore,
they
are
considered
as
one
single
product
for
the
purpose
of
this
investigation.
Sie
wurden
folglich
für
die
Zwecke
dieser
Untersuchung
als
eine
einzige
Ware
angesehen.
DGT v2019
Europe
needs
every
single
one
of
its
farmers.
Europa
braucht
jeden
einzelnen
seiner
Landwirte.
Europarl v8
One
single
tender
may
be
submitted
for
each
lot.
Für
jedes
Los
kann
nur
ein
Angebot
abgegeben
werden.
DGT v2019
I
have
one
single
point
to
make
on
the
Trakatellis
report.
Ich
habe
einen
einzigen
Punkt
zum
Trakatellis-Bericht
anzumerken.
Europarl v8
I
have
not
heard
one
single
word
from
the
previous
speaker.
Ich
habe
von
meiner
Vorrednerin
kein
einziges
Wort
gehört.
Europarl v8
Simply
increasing
the
number
of
guidelines
will
not
create
one
single
job.
Durch
eine
rein
zahlenmäßige
Aufstockung
wird
kein
einziger
Arbeitsplatz
mehr
geschaffen.
Europarl v8
I
therefore
repeat
that
not
one
single
ecu
will
be
lost.
Damit,
und
ich
wiederhole
dies
erneut,
wird
kein
einziger
Ecu
verlorengehen.
Europarl v8
To
date
not
one
single
Member
State
has
offered
its
support
for
this
measure.
Bisher
hat
kein
einziges
Mitgliedsland
sich
bereit
erklärt,
diese
Hilfsmaßnahme
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
cause
of
human
rights
is
a
single
one,
just
as
we
have
one
single
humanity.
Die
Menschenrechte
sind
unteilbar,
wie
es
nur
eine
Menschheit
gibt.
Europarl v8
How
can
25
countries
have
one
single
trade
policy?
Wie
können
25
Länder
eine
einzige
Handelspolitik
verfolgen?
Europarl v8
Not
a
single
one
of
the
political
Copenhagen
criteria
has
been
met
to
date.
Kein
einziges
der
politischen
Kriterien
von
Kopenhagen
ist
bis
heute
erfüllt.
Europarl v8
Secondly,
I
support
the
introduction
of
one
single
rate
of
aid
in
the
school-milk
scheme.
Zweitens,
ich
unterstütze
die
Einführung
eines
einheitlichen
Hilfesatzes
für
das
Schulmilchprogramm.
Europarl v8
We
are
agreed
that
we
want
one
single
starting
date.
Wir
sind
uns
einig,
dass
wir
ein
einziges
Startdatum
wollen.
Europarl v8
The
issue
of
burden
sharing
is
tied
to
one
single
problem.
Die
Frage
der
Lastenteilung
macht
sich
an
einem
einzigen
Problem
fest.
Europarl v8
The
European
Union
does
not
impose
one
single
model.
Die
Europäische
Union
schreibt
kein
einheitliches
Modell
vor,
im
Gegenteil.
Europarl v8
The
residence
permit
and
the
work
permit
would
be
combined
as
one
single
document.
Die
Aufenthaltserlaubnis
und
die
Arbeitserlaubnis
würden
zu
einem
einzigen
Dokument
zusammengefasst.
Europarl v8
Despite
this,
there
is
scarcely
one
single
definite
form
of
words
on
which
we
have
agreed.
Dennoch
sind
wir
uns
kaum
über
eine
konkrete
Formulierung
einig
geworden.
Europarl v8
We
have
not
achieved
a
single
one
of
the
objectives.
Wir
haben
nicht
ein
einziges
Ziel
erreicht.
Europarl v8