Übersetzung für "One single" in Deutsch

There is no aggregate consciousness that would suffer more distress than a single one.
Es gibt kein Gesamtbewusstsein, das mehr Leid erträgt als ein einzelnes.
Europarl v8

We are missing one single signature on an OECD agreement - that of the USA.
Es fehlt eine einzige Unterschrift unter einem OECD-Abkommen, nämlich die der USA.
Europarl v8

Therefore, they are considered as one single product for the purpose of this investigation.
Sie wurden folglich für die Zwecke dieser Untersuchung als eine einzige Ware angesehen.
DGT v2019

Europe needs every single one of its farmers.
Europa braucht jeden einzelnen seiner Landwirte.
Europarl v8

One single tender may be submitted for each lot.
Für jedes Los kann nur ein Angebot abgegeben werden.
DGT v2019

I have one single point to make on the Trakatellis report.
Ich habe einen einzigen Punkt zum Trakatellis-Bericht anzumerken.
Europarl v8

I have not heard one single word from the previous speaker.
Ich habe von meiner Vorrednerin kein einziges Wort gehört.
Europarl v8

Simply increasing the number of guidelines will not create one single job.
Durch eine rein zahlenmäßige Aufstockung wird kein einziger Arbeitsplatz mehr geschaffen.
Europarl v8

I therefore repeat that not one single ecu will be lost.
Damit, und ich wiederhole dies erneut, wird kein einziger Ecu verlorengehen.
Europarl v8

To date not one single Member State has offered its support for this measure.
Bisher hat kein einziges Mitgliedsland sich bereit erklärt, diese Hilfsmaßnahme zu unterstützen.
Europarl v8

The cause of human rights is a single one, just as we have one single humanity.
Die Menschenrechte sind unteilbar, wie es nur eine Menschheit gibt.
Europarl v8

How can 25 countries have one single trade policy?
Wie können 25 Länder eine einzige Handelspolitik verfolgen?
Europarl v8

Not a single one of the political Copenhagen criteria has been met to date.
Kein einziges der politischen Kriterien von Kopenhagen ist bis heute erfüllt.
Europarl v8

Secondly, I support the introduction of one single rate of aid in the school-milk scheme.
Zweitens, ich unterstütze die Einführung eines einheitlichen Hilfesatzes für das Schulmilchprogramm.
Europarl v8

We are agreed that we want one single starting date.
Wir sind uns einig, dass wir ein einziges Startdatum wollen.
Europarl v8

The issue of burden sharing is tied to one single problem.
Die Frage der Lastenteilung macht sich an einem einzigen Problem fest.
Europarl v8

The European Union does not impose one single model.
Die Europäische Union schreibt kein einheitliches Modell vor, im Gegenteil.
Europarl v8

The residence permit and the work permit would be combined as one single document.
Die Aufenthaltserlaubnis und die Arbeitserlaubnis würden zu einem einzigen Dokument zusammengefasst.
Europarl v8

Despite this, there is scarcely one single definite form of words on which we have agreed.
Dennoch sind wir uns kaum über eine konkrete Formulierung einig geworden.
Europarl v8

We have not achieved a single one of the objectives.
Wir haben nicht ein einziges Ziel erreicht.
Europarl v8