Übersetzung für "On timing" in Deutsch

How do things stand on timing?
Wie sieht es denn da mit dem Timing aus?
Europarl v8

The Green Group has recommended two elements on timing.
Die Fraktion Die Grünen hat zwei Vorschläge zum zeitlichen Ablauf unterbreitet.
Europarl v8

The extent of increase depends on the timing of ritonavir administration.
Das Ausmaß des Anstiegs hängt vom zeitlichen Abstand der RitonavirEinnahme ab.
ELRC_2682 v1

But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum.
Bislang allerdings gibt es keine Einigkeit über den Zeitpunkt eines Referendums.
News-Commentary v14

Now, everything depends on split-second timing.
Alles hängt von genauem Timing ab.
OpenSubtitles v2018

Success or failure mainly depend on the timing, Sergeant.
Erfolg oder Misserfolg hängen hauptsächlich vom Timing ab, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

I'll make sure I work on the timing of that, promise.
Ich werde mich bemühen, an meinem Zeitablauf zu arbeiten, versprochen.
OpenSubtitles v2018

He didn't even check the timing on that, and now he's hanging.
Er hat hier das Timing verfehlt und jetzt hängt er.
OpenSubtitles v2018

But the press is just hung up on the timing.
Aber die Presse hängt sich am Zeitpunkt auf.
OpenSubtitles v2018

Okay, you just need to work on your timing.
Okay, du musst nur an deinem Timing arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I'm an idiot with the worst fucked-up timing on Earth.
Ich bin ein Idiot mit dem beschissensten Timing auf Erden.
OpenSubtitles v2018

I'm workin' on my timing.
Ich arbeite noch an meinem Timing.
OpenSubtitles v2018