Übersetzung für "On timing" in Deutsch
How
do
things
stand
on
timing?
Wie
sieht
es
denn
da
mit
dem
Timing
aus?
Europarl v8
The
Green
Group
has
recommended
two
elements
on
timing.
Die
Fraktion
Die
Grünen
hat
zwei
Vorschläge
zum
zeitlichen
Ablauf
unterbreitet.
Europarl v8
The
extent
of
increase
depends
on
the
timing
of
ritonavir
administration.
Das
Ausmaß
des
Anstiegs
hängt
vom
zeitlichen
Abstand
der
RitonavirEinnahme
ab.
ELRC_2682 v1
But
thus
far,
there
is
no
agreement
on
the
timing
of
a
referendum.
Bislang
allerdings
gibt
es
keine
Einigkeit
über
den
Zeitpunkt
eines
Referendums.
News-Commentary v14
Now,
everything
depends
on
split-second
timing.
Alles
hängt
von
genauem
Timing
ab.
OpenSubtitles v2018
Success
or
failure
mainly
depend
on
the
timing,
Sergeant.
Erfolg
oder
Misserfolg
hängen
hauptsächlich
vom
Timing
ab,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
sure
I
work
on
the
timing
of
that,
promise.
Ich
werde
mich
bemühen,
an
meinem
Zeitablauf
zu
arbeiten,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
even
check
the
timing
on
that,
and
now
he's
hanging.
Er
hat
hier
das
Timing
verfehlt
und
jetzt
hängt
er.
OpenSubtitles v2018
But
the
press
is
just
hung
up
on
the
timing.
Aber
die
Presse
hängt
sich
am
Zeitpunkt
auf.
OpenSubtitles v2018
Okay,
you
just
need
to
work
on
your
timing.
Okay,
du
musst
nur
an
deinem
Timing
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I'm
an
idiot
with
the
worst
fucked-up
timing
on
Earth.
Ich
bin
ein
Idiot
mit
dem
beschissensten
Timing
auf
Erden.
OpenSubtitles v2018
I'm
workin'
on
my
timing.
Ich
arbeite
noch
an
meinem
Timing.
OpenSubtitles v2018