Übersetzung für "On the supply side" in Deutsch
On
the
supply
side,
technological
advances
are
toppling
long-standing
entry
barriers.
Auf
der
Angebotsseite
werden
traditionelle
Eintrittsbarrieren
durch
technologische
Fortschritte
überrollt.
News-Commentary v14
Unfortunately,
this
focus
on
the
supply
side
misses
half
the
problem.
Unglücklicherweise
wird
durch
dieses
Augenmerk
auf
die
Angebotsseite
eine
Hälfte
des
Problems
ausgeblendet.
News-Commentary v14
Something
also
needs
to
be
done
on
the
supply
side.
Auch
auf
der
Angebotsseite
muss
etwas
unternommen
werden.
News-Commentary v14
On
the
supply
side,
there
is
a
similar
difference
between
short-term
and
longer-run
effects.
Auf
der
Angebotsseite
gibt
es
einen
ähnlichen
Unterschied
zwischen
kurz-
und
langfristigen
Effekten.
News-Commentary v14
On
the
supply
side,
the
e-invoicing
market
is
largely
fragmented.
Auf
der
Angebotsseite
ist
der
E-Invoicing-Markt
stark
zerklüftet.
TildeMODEL v2018
Progress
on
the
supply
side
of
the
labour
market
has
so
far
been
relatively
modest.
Bisher
sind
die
Fortschritte
auf
der
Angebotsseite
des
Arbeitsmarkts
verhältnismäßig
bescheiden
gewesen.
TildeMODEL v2018
The
issue
is
thus
both
on
the
supply
and
demand
side.
Das
Problem
bestehe
also
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
auf
der
Nachfrageseite.
TildeMODEL v2018
Change
is
also
manifesting
itself
on
the
supply-side.
Aber
die
Angebotsseite
verändert
sich
ebenfalls.
TildeMODEL v2018
On
the
supply
side,
system
integrators
have
consolidated
in
Europe,
as
elsewhere.
Auf
der
Angebotsseite
haben
sich
die
Systemintegratoren
in
Europa
wie
auch
anderswo
konsolidiert.
TildeMODEL v2018
On
the
supply
side,
there
are
two
types
of
companies.
Auf
der
Angebotsseite
gibt
es
zwei
Arten
von
Herstellern.
TildeMODEL v2018
Structural
policies
focus
on
the
supply
side
of
the
economy.
Die
Strukturpolitik
setzt
an
der
Angebotsseite
der
Wirtschaft
an.
TildeMODEL v2018
The
main
thrust
of
governmental
policies
has
been
focused
on
the
illegal
supply
side
of
the
drug
market.
Hauptansatzpunkt
der
staatlichen
Maßnahmen
war
die
illegale
Angebotsseite
des
Drogenmarktes.
TildeMODEL v2018
In
addition,
they
provided
information
on
the
supply-side
substitutability
of
these
products.
Ferner
unterbreiten
sie
Informationen
über
die
Substituierbarkeit
dieser
Produkte
auf
der
Angebotsseite.
DGT v2019
Major
obstacles
to
cross-border
e-commerce
are
found
on
the
supply
side.
Große
Hindernisse
für
den
grenzüberschreitenden
Internethandel
gibt
es
auf
der
Anbieterseite.
TildeMODEL v2018
This
will
require
a
reaction
on
the
supply
side.
Darauf
wird
eine
Reaktion
von
Seiten
der
touristischen
Anbieter
erforderlich
sein.
TildeMODEL v2018
Now,
there's
a
lot
that
can
be
done
on
the
supply
side
as
well.
Es
gibt
zudem
vieles,
das
auf
der
Versorgungsseite
getan
werden
kann.
TED2020 v1
We
have
to
see,
on
the
supply
side,
whether
we
are
doing
all
that
we
can.
Wir
müssen
schauen,
ob
wir
auf
der
Angebotsseite
alle
unsere
Handlungsmöglichkeiten
ausschöpfen.
Europarl v8
On
the
supply
side,
Community
energy
production
again
increased.
Auf
der
Angebotsseite
hat
die
Energieproduktion
in
der
Gemeinschaft
erneut
zugenommen.
EUbookshop v2
On
the
supply
side
the
most
important
incentives
are
those
which
encourage
investment.
Auf
der
Angebotsseite
sind
die
wichtigsten
Anreize
solche,
die
zu
Investitionen
ermutigen.
EUbookshop v2