Übersetzung für "On the riverbank" in Deutsch

Tom has been sitting on the riverbank for hours.
Tom sitzt seit Stunden am Flussufer.
Tatoeba v2021-03-10

Put on your glasses. Crawling on the riverbank are machine gunners.
Setzen Sie Ihre Brille auf, am Ufer kriechen MPi-Schützen herum.
OpenSubtitles v2018

Sui, go for the bank, mate. Sui can sense that it´s safer for her on the riverbank.
Sie spürt, dass es am Ufer sicherer für sie ist.
OpenSubtitles v2018

What was left unfinished on the riverbank will be finished now.
Was wir am Flussufer begannen, wird jetzt zu Ende gebracht.
OpenSubtitles v2018

He was found on the riverbank just south of the city.
Er wurde am Flussufer im Süden der Stadt gefunden.
OpenSubtitles v2018

Visit us at the wine barrels on the riverbank in Hattenheim.
Besuchen sie uns an den Weinfässern direkt am Rhein in Hattenheim.
ParaCrawl v7.1

The Viewpoint on the Elbe riverbank is opened.
Direkt am Elbufer wird der Viewpoint eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Valgenauna is located between Trens and Mules, on the left Adige riverbank.
Valgenäun liegt zwischen Trens und Mauls am linken Flussufer des Eisacks.
ParaCrawl v7.1

In three minutes you are on the Main riverbank with its own special flair.
In drei Minuten bist du am Mainufer mit seinem ganz besonderen Flair.
ParaCrawl v7.1

This park is located on the riverbank and is full of fun activities.
Der Park liegt am Fluss und bietet viele Aktivitäten an.
ParaCrawl v7.1

The 'EuroVelo 6' bicycle route leads on the riverbank, right in front of the hotel.
Der Radweg EuroVelo 6 führt am Flussufer vor dem Hotel vorbei.
ParaCrawl v7.1

The camping grounds are in an idyllic setting under tall trees on the riverbank.
Das Campinggelände ist idyllisch unter hohen Bäumen am Ufer des Flusses gelegen.
ParaCrawl v7.1

The museum sits on the riverbank like a stranded spaceship.
Wie ein gestrandetes Raumschiff liegt das Museum am Flussufer.
ParaCrawl v7.1

The Maximilianeum, the imposing meeting place of the Bavarian regional government, rises high on the Isar riverbank.
Am Isarhochufer erhebt sich das Maximilianeum, der imposante Tagungsort der bayerischen Landesregierung.
ParaCrawl v7.1

Jace lay in agony on the riverbank.
Jace lag voller Schmerzen am Ufer.
ParaCrawl v7.1

Along the Passirio river, on the right riverbank the road proceeds through the park.
Der Passer entlang am rechten Flussufer geht es durch den Park.
ParaCrawl v7.1

Because of the dense vegetation only few houses can be seen on the riverbank.
Durch die dichte Vegetation am Ufer sind nur selten Häuser zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Ever more industrial plants and shipyards were coming into view on the riverbank.
Immer mehr Industrieanlagen und Schiffswerften wurden nun am Ufer sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Riding my bike through the Tiergarten and on the riverbank of the Spree.
Mit meinem Fahrrad durch den Tiergarten fahren und am Ufer entlang fahren.
ParaCrawl v7.1

We set up our campsite right on the riverbank, in a small forest.
Unser Lager errichteten wir gleich am Ufer in einem kleinen Wald.
ParaCrawl v7.1

Biebrich Palace (Baroque style) Built between 1700-1750 on the Rhine riverbank.
Schloss Biebrich (Barockbau)1700-1750 direkt am Rheinufer erbaut.
ParaCrawl v7.1

Who wants to get on, waves from the riverbank.
Wer mitgenommen werden will, winkt am Ufer.
ParaCrawl v7.1

Large monuments on the riverbank bear witness of that time.
Am Flußufer zeugen große Denkmäler von jener Zeit.
ParaCrawl v7.1

We cooked and rested on stones at the riverbank.
Wir kochten und ruhten uns auf Steinen am Ufer aus.
ParaCrawl v7.1