Übersetzung für "On the landward side" in Deutsch
The
drop
on
the
landward
side
was
considerably
less,
Der
Tropfen
auf
der
landward
Seite
war
beträchtlich
kleiner,
ParaCrawl v7.1
After
installing
the
last
road
deck
section
and
connecting
it
to
the
expanding
North
Tower
road
deck,
we
then
had
to
close
the
remaining
gap
on
the
north
-
or
landward
-
side.
Nach
der
Installation
des
letzten
Straßendeckabschnitts
und
dessen
Verbindung
mit
dem
im
Ausbau
befindlichen
Nordturmdeck,
mussten
wir
sodann
die
noch
bestehende
Lücke
auf
der
Nord-
oder
Landseite
schließen.
WMT-News v2019
Surface
water
on
the
landward
side
of
a
line,
every
point
of
which
is
at
a
distance
of
one
nautical
mile
on
the
seaward
side
from
the
nearest
point
of
the
baseline
from
which
the
breadth
of
territorial
waters
is
measured,
extending
where
appropriate
up
to
the
outer
limit
of
transitional
waters.
Oberflächengewässer
auf
der
landwärtigen
Seite
einer
Linie,
auf
der
sich
jeder
Punkt
eine
Seemeile
seewärts
vom
nächsten
Punkt
der
Basislinie
befindet,
von
der
aus
die
Breite
der
Hoheitsgewässer
gemessen
wird,
gegebenenfalls
bis
zur
äußeren
Grenze
eines
Übergangsgewässers.
DGT v2019
EU
funded
research
on
the
landward
side
of
land-ocean
interactions
aims
to
conceptualise,
quantify
and
to
predict
the
inputs
from
river
basins
and
catchments
to
the
sea,
considering
all
routes
(river
outflow,
atmospheric
loads,
groundwater
seepage,
diffuse
releases)
and
assessing
the
underlying
drivers,
pressures
and
impacts.
Die
in
Bezug
auf
die
„Landseite“
der
Wechselwirkungen
von
Land
und
Meer
von
der
EU
finanzierten
Forschungsarbeiten
zielen
darauf
ab,
die
Einträge
aus
den
Flussgebietseinheiten
und
Einzugsgebieten
in
das
Meer
zu
abstrahieren,
zu
quantifizieren
und
vorherzusagen,
und
zwar
unter
Einbeziehung
aller
Eintragswege
(Flussabfluss,
Einträge
über
die
Luft
und
das
Grundwasser,
Einträge
aus
diffusen
Quellen)
und
unter
Berücksichtigung
der
zugrundeliegenden
Triebkräfte,
der
Belastungen
und
der
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
Two
communes
surounded
on
the
landward
side
by
Switzerland,
namely
Livigno
and
Campione
d'Italia,
are
not
subject
to
the
whole
of
EU
law,
notably
its
competition
rules.
Zwei
auf
der
Landseite
von
der
Schweiz
umgebene
Kommunen,
nämlich
Livigno
und
Campione
d'Italia
unterliegen
nicht
dem
ganzen
EU-Recht,
insbesondere
nicht
seinen
Wettbewerbsvorschriften.
EUbookshop v2
They
appear
to
have
been
left
open
at
the
back
(on
the
landward
side),
but
this
was
remedied
in
1653
in
the
course
of
further
repairs,
making
them
suitable
for
use
as
troop
accommodation.
Es
scheint,
dass
man
diese
auf
der
Rückseite
(zum
Land
hin)
offen
ließ,
aber
dies
wurde
1653
im
Zuge
weiterer
Reparaturen
korrigiert,
sodass
sie
als
Unterkünfte
für
die
Truppen
dienen
konnten.
WikiMatrix v1
The
culture
and
history
of
the
German
Wadden
Sea
region
is
just
as
in
Denmark
and
The
Netherlands
strongly
influenced
by
whaling
and
fishing
on
the
seaward
side,
livestock
trade
and
agriculture
on
the
landward
side
and
the
continuous
struggle
for
new
land
in
between.
Die
Kultur
und
Geschichte
der
deutschen
Wattenmeerregion
ist
ebenso
wie
in
Dänemark
und
in
den
Niederlanden
von
Walfang
und
Fischerei
auf
der
Seeseite,
Viehhandel
und
Ackerbau
auf
der
Landseite
und
dem
beständigen
Ringen
um
die
Küstenlinie
dazwischen
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
there
is
plenty
of
room
for
pleasure
craft
in
two
large
marinas,
the
inner
and
outer
Marina
Stavoren,
in
addition
to
the
old
harbours
at
the
sluice
and
on
the
landward
side
of
the
town.
Für
Sportboote
ist
heute
außer
den
alten
Häfen
an
der
Schleuse
und
auf
der
Landseite
des
Städtchens
in
zwei
großen
Jachthäfen
-
der
Marina
Stavoren
mit
Innen-
und
Außenhafen
-
jede
Menge
Platz.
ParaCrawl v7.1
Between
1976
and
1980,
sand
nourishments
were
performed
on
the
landward
side
to
prevent
a
break
in
the
dunes.
Zwischen
1976
und
1980
wurde
von
der
Landseite
Sand
aufgefüllt,
um
damit
einen
Dünendurchbruch
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Nestling
under
the
shadow
of
the
mighty
rock
on
the
landward
side
lay
the
modern
village
of
Lindos
itself,
apparently
freshly
whitewashed
and
gleaming
in
the
sun
wherever
the
rock
failed
to
shelter
it
from
the
morning
warmth.
Nestling
unter
dem
Schatten
des
mächtigen
Felsens
auf
der
landward
Seite
das
moderne
Dorf
von
Lindos
selbst
legen,
anscheinend
frisch
whitewashed
und
in
der
Sonne
glaenzen,
wohin
der
Felsen
sie
von
der
Morgenwärme
schützen
nicht
konnte.
ParaCrawl v7.1
From
the
fortress
southward
toward
the
bay
where
lies
the
"
ship
of
Ulysses,"
there
runs
a
beautiful
esplanade
along
the
water
front,
lined
with
trees
and
flanked
on
the
landward
side
by
villas
with
most
luxuriant
gardens.
Von
der
Festung
southward
in
Richtung
zur
Bucht,
in
der
Lügen
das
"Schiff
von
Ulysses,"
dort
ein
schönes
esplanade
entlang
der
Wasserfrontseite
laufen
läßt,
gezeichnet
mit
Bäumen
und
auf
der
landward
Seite
durch
Landhäuser
mit
den
meisten
luxuriösen
Gärten
angegrenzt.
ParaCrawl v7.1
We
walked
along
the
gray
beach,
which
is
bounded
on
the
landward
side
of
a
steep
slope.
Wir
gingen
den
grauen
Strand
entlang,
der
auf
der
Landseite
von
einem
steilen
Hang
begrenzt
wird.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
this
Convention
the
'Baltic
Sea
area'
shall
be
the
Baltic
Sea
and
the
entrance
to
the
Baltic
Sea
bounded
by
the
parallel
of
the
Skaw
in
the
Skagerrak
at
57°44'43"
N.
It
includes
the
internal
waters,
i.e,
for
the
purpose
of
this
Convention
waters
on
the
landward
side
of
the
base
lines
from
which
the
breadth
of
the
territorial
sea
is
measured
up
to
the
landward
limit
according
to
the
des
ignation
by
the
Contracting
Parties.
Im
Sinne
dieses
Übereinkommens
bezeichnet
der
Ausdruck
„Ostseegebiet"
die
Ostsee
und
den
im
Skagerrak
durch
den
Breitengrad
von
Kap
Skagen
auf
57°44'43"
N
begrenzten
Eingang
zur
Ostsee.
Es
umfaßt
die
inneren
Gewässer,
d.
h.
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
Gewässer
auf
der
landwärtigen
Seite
der
Basis
linien,
von
denen
aus
die
Breite
des
Küstenmeeres
gemessen
wird,
bis
zur
land
wärtigen,
durch
die
Vertragsparteien
festgelegten
Grenze.
EUbookshop v2