Übersetzung für "On the breadline" in Deutsch

None of us is on the breadline yet!
Keiner von uns nagt ja wohl am Hungertuch!
Europarl v8

The real losers in this situation would be the small European farmers who are already on the breadline.
Die eigentlichen Verlierer wären die europäischen Kleinbetriebe, die bereits am Existenzminimum leben.
Europarl v8

Nowadays people in Venezuela are on the breadline.
Heutzutage leben die Leute in Venezuela am Existenzminimum.
Tatoeba v2021-03-10

Without him the German nation would still be on the breadline.
Ohne ihn nagte das deutsche Volk immer noch am Hungertuche.
ParaCrawl v7.1

Many of them are living on the breadline and they deserve to benefit from their genius and this certainly can be done by protecting the IPR online and offline environments.
Viele von ihnen leben am Existenzminimum, und sie verdienen es, von ihrem Talent zu profitieren, und dies kann durch den Schutz der IPR, sowohl im Offline- als auch im Online-Umfeld, sicherlich erreicht werden.
Europarl v8

It acknowledges that 'poverty remains an unresolved and deepening problem in Korea which, according to OECD statistics, ranks among the three OECD members with both the biggest income gap and the greatest widening of the income gap' (we might add that it is not the only case, since within the EU the income gap between rich and poor has also widened, particularly in Portugal, where the difference between the richest and the poorest continues to grow, with approximately two million Portuguese living on the breadline).
Darin heißt es, dass "das Problem der Armut in Korea noch immer nicht gelöst ist und sich sogar weiter verschärft und dass Korea laut OECD-Statistiken zu den drei OECD-Mitgliedstaaten mit den größten und am stärksten wachsenden Einkommensunterschieden zählt" (wir möchten da hinzufügen, dass dies nicht der einzige Fall ist, da auch innerhalb der EU die Einkommensunterschiede zwischen den Reichen und den Armen, insbesondere in Portugal, gewachsen sind, wo der Einkommensunterschied zwischen den Reichsten und den Ärmsten weiter wächst und die Zahl der Ärmsten immer mehr zunimmt, wobei ungefähr 2 Millionen Portugiesen am Existenzminimum leben).
Europarl v8

The assumption has always been that life in the United States, even for people on the breadline, is much better than life in Cuba.
Dabei wird unterstellt, das Leben in den Vereinigten Staaten sei selbst für die Ärmsten deutlich besser als in Kuba.
Europarl v8

If we leave here without another job lined up, we're gonna end up on the breadline, and that is a fact!
Wenn wir hier weggehen ohne einen neuen Job in der Tasche, werden wir an der Armutsgrenze enden, und das ist eine Tatsache!
OpenSubtitles v2018

Parallel to official placements, families on the breadline all over Switzerland made their own arrangements to get by.
Viele Familien, die überall in der Schweiz am Hungertuch nagten, organisierten sich selber, um zu überleben.
ParaCrawl v7.1

In the United States, as in many other countries, numerous families are living on the breadline despite being in work.
In den USA, wie auch in zahlreichen anderen Ländern, leben viele Familien trotz Arbeit am Rande des Existenzminimums.
ParaCrawl v7.1

Besides the first-aid courses organised in various schools nationwide, the Order of Malta’s Lithuanian volunteers prepared the annual “Malteser Soup” campaign to increase public awareness about those living on the breadline, the elderly and the sick.
Neben den Erste-Hilfe-Kursen, die in verschiedenen Schulen in dieser Gegend organisiert wurden, haben die litauischen ehrenamtlichen Mitarbeiter des Malteserordens wie jedes Jahr die Kampagne “Malteser Suppe” durchgeführt, um das Bewusstsein der Öffentlichkeit für Menschen, die unter prekären Bedingungen leben, sowie für ältere und kranke Menschen zu sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1

Whichever is the case, it is obvious that a large part of the population is living on the breadline.
Wie auch immer die genaue Zahl lautet, es ist offensichtlich, dass ein großer Teil der Bevölkerung von der Hand in den Mund leben muss.
ParaCrawl v7.1

For many years, the ever-growing family with four children had to live partly on the breadline, as Benz remained unlucky as an entrepreneur.
Lange Jahre musste die stets wachsende Familie mit vier Kindern teilweise am Existenzminimum leben, da Benz als Unternehmer glücklos blieb.
ParaCrawl v7.1

Besides the first-aid courses organised in various schools nationwide, the Order of Malta's Lithuanian volunteers prepared the annual "Malteser Soup" campaign to increase public awareness about those living on the breadline, the elderly and the sick.
Neben den Erste-Hilfe-Kursen, die in verschiedenen Schulen in dieser Gegend organisiert wurden, haben die litauischen ehrenamtlichen Mitarbeiter des Malteserordens wie jedes Jahr die Kampagne "Malteser Suppe" durchgeführt, um das Bewusstsein der Öffentlichkeit für Menschen, die unter prekären Bedingungen leben, sowie für ältere und kranke Menschen zu sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1

Over 60% of the population can be described as poor and a third of those people are living on the breadline.
Über 60% der Bevölkerung sind als arm zu bezeichnen, wovon ein Drittel davon am Rande des Existenzminimums lebt.
ParaCrawl v7.1