Übersetzung für "On our end" in Deutsch
And
no
one
on
our
end
caught
it,
including
you.
Niemand
bei
uns
hat
es
herausgefunden,
inklusive
dir.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
keep
working
things
on
our
end,
okay?
Wir
werden
unsere
Ermittlungen
weiterführen,
okay?
OpenSubtitles v2018
XO,
recommend
disengaging
the
fuel
hose
on
our
end.
X.O.,
ich
empfehle,
den
Treibstoffschlauch
an
unserem
Ende
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
So,
there's
no
delivery
on
our
end.
Es
gibt
von
unserer
Seite
aus
keine
Auslieferung.
OpenSubtitles v2018
We'll
try
to
arrange
whatever
we
can
on
our
end.
Wir
versuchen
von
unserer
Seite
aus
was
zu
arrangieren.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
know
you'll
be
here,
if
we
risk
everything
on
our
end.
Bei
diesem
Risiko
muss
ich
genau
wissen,
dass
Sie
auch
kommen.
OpenSubtitles v2018
We
had
a
problem
with
the
communication
device
on
our
end.
Wir
hatten
auf
unsere
Seite
Probleme
mit
dem
Gerät.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
problem's
on
our
end.
Das
Problem
könnte
bei
uns
liegen.
OpenSubtitles v2018
Keep
us
informed,
Nathan,
we'll
do
the
same
on
our
end.
Wir
halten
uns
gegenseitig
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
And
I
want
you
to
head
up
things
here
on
our
end.
Und
ich
möchte,
dass
Sie
die
Sache
von
unserer
Seite
aus
leiten.
OpenSubtitles v2018
Specific
feedback
will
not
be
posted
on
our
website
until
end
of
the
year.
Spezifisches
feedback
wird
erst
Ende
des
Jahres
auf
unserer
Webseite
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
From
now
on
our
webshop
for
end
customers
is
activated
again.
Ab
sofort
ist
unser
Webshop
für
Endkunden
wieder
aktiviert.
ParaCrawl v7.1
Your
console
name
will
not
change
and
can
not
be
changed
on
our
end.
Dein
Konsolenname
bleibt
unverändert
und
kann
von
uns
auch
nicht
geändert
werden.
CCAligned v1