Übersetzung für "On our end" in Deutsch

And no one on our end caught it, including you.
Niemand bei uns hat es herausgefunden, inklusive dir.
OpenSubtitles v2018

We're gonna keep working things on our end, okay?
Wir werden unsere Ermittlungen weiterführen, okay?
OpenSubtitles v2018

XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
X.O., ich empfehle, den Treibstoffschlauch an unserem Ende zu lösen.
OpenSubtitles v2018

So, there's no delivery on our end.
Es gibt von unserer Seite aus keine Auslieferung.
OpenSubtitles v2018

We'll try to arrange whatever we can on our end.
Wir versuchen von unserer Seite aus was zu arrangieren.
OpenSubtitles v2018

We need to know you'll be here, if we risk everything on our end.
Bei diesem Risiko muss ich genau wissen, dass Sie auch kommen.
OpenSubtitles v2018

We had a problem with the communication device on our end.
Wir hatten auf unsere Seite Probleme mit dem Gerät.
OpenSubtitles v2018

Maybe the problem's on our end.
Das Problem könnte bei uns liegen.
OpenSubtitles v2018

Keep us informed, Nathan, we'll do the same on our end.
Wir halten uns gegenseitig auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

And I want you to head up things here on our end.
Und ich möchte, dass Sie die Sache von unserer Seite aus leiten.
OpenSubtitles v2018

Specific feedback will not be posted on our website until end of the year.
Spezifisches feedback wird erst Ende des Jahres auf unserer Webseite erscheinen.
ParaCrawl v7.1

From now on our webshop for end customers is activated again.
Ab sofort ist unser Webshop für Endkunden wieder aktiviert.
ParaCrawl v7.1

Your console name will not change and can not be changed on our end.
Dein Konsolenname bleibt unverändert und kann von uns auch nicht geändert werden.
CCAligned v1