Übersetzung für "On our" in Deutsch

It was primarily this aspect that we in the Committee on Industry focused our attention on.
Im Industrieausschuss haben wir unser Augenmerk hauptsächlich auf diesen Aspekt gerichtet.
Europarl v8

We have everything on our screens.
Wir haben alles auf unseren Bildschirmen.
Europarl v8

The simple fact of the matter is that we use too much on our planet.
Einfach ausgedrückt verbrauchen wir zu viele Ressourcen auf unserem Planeten.
Europarl v8

However, that does not mean we must rest on our laurels.
Das heißt jedoch nicht, dass wir uns auf unseren Lorbeeren ausruhen sollten.
Europarl v8

It can count on our support.
Sie kann auf unsere Unterstützung zählen.
Europarl v8

The issue on our agenda at this time is Iran.
Das gegenwärtige Thema auf der Tagesordnung ist der Iran.
Europarl v8

We made debts and passed them on to our children.
Wir haben Schulden gemacht und sie an unsere Kinder weitergegeben.
Europarl v8

But history is knocking on our door.
Aber die Geschichte klopft an unsere Tür.
Europarl v8

You can count on our support to promote and facilitate your work.
Sie können auf unsere Unterstützung zur Förderung und Erleichterung Ihrer Arbeit zählen.
Europarl v8

This is because they are based on our culture and our religions.
Weil sie in unserer Kultur und in unseren Religionen fundiert sind.
Europarl v8

You can count on our solidarity.
Sie können auf unsere Solidarität zählen.
Europarl v8

We are on our way, with the goal firmly in view.
Wir sind auf dem Weg, das Ziel fest im Blick.
Europarl v8

In this regard, you can count on our support.
Da können Sie mit unserer Unterstützung rechnen.
Europarl v8

This Parliament imposes high standards of food production on our producers.
Dieses Parlament erlegt unseren Landwirten hohe Standards für die Lebensmittelproduktion auf.
Europarl v8

Therefore, I have no worries on our Parliament's score.
Daher habe ich keine Bedenken hinsichtlich der Abstimmung unseres Parlaments.
Europarl v8

Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Aufgrund dieser Überzeugung hat unsere Fraktion die Verantwortung für beide Initiativen ergriffen.
Europarl v8

We clearly need to make very substantive progress on our top priorities in this semester.
Wir müssen in diesem Semester unsere höchsten Prioritäten unbedingt erheblich voranbringen.
Europarl v8

We should rely on our own historical experience.
Wir sollten auf unsere eigenen Erfahrungen aus der Vergangenheit vertrauen.
Europarl v8

Finally, we cannot pass by without a collective reflection on our energy policy.
Schließlich kommen wir nicht um eine kollektive Betrachtung unserer eigenen Energiepolitik herum.
Europarl v8

However, in my view we must not rest on our laurels.
Meiner Ansicht nach dürfen wir uns jedoch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Europarl v8

We deeply regret this terrible slur cast on our meat industry.
Wir bedauern zutiefst, daß über unserer Fleischindustrie dieser schreckliche Fluch hängt.
Europarl v8

Mrs Breyer talks about a full-scale attack on our health.
Frau Breyer spricht von einem Großangriff auf die Gesundheit.
Europarl v8

This word should be writ large on our notebooks every day.
Es sollte auf unseren Notizblöcken jeden Tag ganz oben stehen.
Europarl v8

We must insist on fulfilling our obligations.
Wir müssen den von uns eingegangenen Verpflichtungen weiterhin gerecht werden.
Europarl v8

I think that common sense is on our side.
Ich glaube, der gesunde Menschenverstand steht hier auf unserer Seite.
Europarl v8