Übersetzung für "On mind" in Deutsch
However,
I
should
like
to
focus
the
Commission's
mind
on
another
issue.
Dennoch
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
des
Kommissars
auf
eine
andere
Frage
lenken.
Europarl v8
Fortunately,
14
of
the
15
Ministers
for
the
Environment
were
of
the
same
mind
on
this
issue.
Zum
Glück
waren
sich
14
der
15
Umweltminister
darin
einig.
Europarl v8
Parliament
and
the
Commission
are
of
one
mind
on
this.
Darin
sind
sich
Parlament
und
Kommission
einig.
Europarl v8
Nonetheless,
we
are
all
of
one
mind
on
a
number
of
issues.
Dennoch
sind
wir
uns
in
vielen
Punkten
einig.
Europarl v8
She’s
always
on
my
mind
and
in
my
heart.
Sie
ist
immer
in
meinen
Gedanken
und
in
meinem
Herzen.
GlobalVoices v2018q4
You
see,
psychokinesis
is
the
paranormal
influence
of
the
mind
on
physical
events
and
processes.
Psychokinesee
ist
der
paranormale
Einfluss
des
Geistes
auf
physikalische
Ereignisse
und
Prozesse.
TED2013 v1.1
Why
don't
you
just
tell
us
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
uns
nicht
einfach,
was
du
auf
dem
Herzen
hast?
Tatoeba v2021-03-10
What
is
on
your
mind,
Tom?
Was
hast
du
auf
dem
Herzen,
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
What's
on
your
mind,
Tom?
Was
hast
du
auf
dem
Herzen,
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
other
things
on
his
mind
right
now.
Tom
hat
im
Moment
andere
Dinge
im
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
what's
on
your
mind.
Ich
weiß,
was
du
auf
dem
Herzen
hast.
Tatoeba v2021-03-10
He
says
most
everything
that's
on
his
mind.
Er
sagt
meistens
alles,
was
ihm
durch
den
Kopf
geht.
Tatoeba v2021-03-10