Übersetzung für "On every side" in Deutsch
You
see
we
are
sheltered
by
mountains
on
every
side.
Sie
sehen,
wir
sind
auf
allen
Seiten
von
Bergen
umgeben.
OpenSubtitles v2018
It
appears
that
he
is
beset
on
every
side
by
snarling
enemies.
Er
scheint
von
allen
Seiten
von
Feinden
umgeben
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
My
kingdom
is
threatened
on
every
side.
Mein
Reich
wird
von
allen
Seiten
bedroht.
OpenSubtitles v2018
All
borders
are
closed
on
every
side.
Die
Grenzen
sind
an
allen
Seiten
geschlossen.
TED2020 v1
It
is
chiseled
on
every
side
with
the
same
amount
of
extraordinary
care
and
attention.
Sie
ist
auf
allen
Seiten
gleichwertig,
detailreich
und
mit
großer
Sorgfalt
gemeißelt.
Wikipedia v1.0
We
are
surrounded
by
our
skin
on
every
side.
Wir
sind
von
unserer
Haut
umgeben.
EUbookshop v2
And
trackless
region,
though
on
every
side
Assaulted
by
voracious
enemies,
Und
unwegsamen
Region,
obwohl
auf
allen
Seiten
von
gefräßigen
Feinden
angegriffen,
QED v2.0a
Your
account
manager
will
be
on
your
side
every
step
of
the
way.
Ihr
Account-Manager
steht
Ihnen
bei
jedem
Schritt
zur
Seite.
CCAligned v1
All
four
handling
symbols
should
appear
on
every
side
of
the
packaging.
Alle
vier
Handhabungssymbole
sollten
auf
jeder
Seite
der
Verpackung
zu
finden
sein.
ParaCrawl v7.1
I
was
in
a
saucer,
with
the
waters
pouring
in
on
every
side.
Ich
war
in
einer
Untertasse,
mit
dem
Wasser
gießen
von
allen
Seiten.
ParaCrawl v7.1
I
am
shut
in
by
you
on
every
side,
and
you
have
put
your
hand
on
me.
Von
allen
Seiten
umgibst
du
mich
und
hältst
deine
Hand
über
mir.
ParaCrawl v7.1
Markings
should
be
visible
on
every
side
of
the
packaging:
Markierungen
sollten
an
jeder
Seite
der
Verpackung
vorhanden
sein:
ParaCrawl v7.1
Mother
was
betrayed
on
every
side.
Mutter
wurde
von
allen
Seiten
verraten.
ParaCrawl v7.1
The
needs
are
pressing
me
on
every
side,
Die
Bedürfnisse
drängen
mich
auf
jeder
Seite,
ParaCrawl v7.1
For
example,
a
strut
17
can
be
provided
on
every
longitudinal
side
of
the
bottom
plate
3
.
Beispielsweise
kann
an
jeder
Längsseite
der
Bodenplatte
3
eine
Strebe
17
vorgesehen
sein.
EuroPat v2