Übersetzung für "On both accounts" in Deutsch

Now, I know I'm to blame one way or another on both accounts.
Ich weiß, dass ich bei euch beiden jeweils eine gewisse Mitschuld trage.
OpenSubtitles v2018

Our conference hotel near the Frankfurt Airport is a pro on both accounts.
Unser Tagungshotel in der Nähe des Frankfurter Flughafens ist Profi auf beiden Ebenen.
ParaCrawl v7.1

However, on both accounts I was pleasantly surprised.
Doch auf beiden Konten Ich war angenehm überrascht.
ParaCrawl v7.1

Insensato is a long journey to completeness, but it's not, on both accounts.
Insensato ist eine lange Reise zur Vollständigkeit, aber es ist nicht, auf beiden Konten.
ParaCrawl v7.1

I hope that light will be shed both on European accounts and on this Chamber.
Ich hoffe, daß wir in das europäische Zahlenwerk und auch in diesen Plenarsaal Licht bringen können.
Europarl v8

Progress was made on both accounts of this key theme as a result of the Employment package, involving the 'Joint Employment Report 2000' 5, the 'Council Recommendation on the implementation of Member States' employment policies'6 and the 'Guidelines for Member States' employment policies for the year 2001' 7.
Fortschritte wurden in beiderlei Hinsicht erzielt, und zwar als Ergebnis des Beschäftigungspakets, in dem der „Gemeinsame Beschäftigungsbericht 2000“5, die „Empfehlung des Rates zur Durchführung der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten“6 und die „Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Jahr 2001“7enthalten waren.
TildeMODEL v2018

Instead, the shares of countries such as Italy and Spain diminished considerably on both accounts, reaching their lowest values in 1999.
Die Anteile von Ländern wie Italien und Spanien dagegen waren sowohl auf der Aktiv­ als auch auf der Passivseite deutlich rückläufig und lagen 1999 auf ihrem niedrigsten Stand.
EUbookshop v2

This means any Ultimate Team data, Battlefield Soldiers, items purchased or earned in your games, and other content that you have on one or both accounts.
Hiervon betroffen sind sämtliche Ultimate Team-Daten, Battlefield-Soldaten, in deinen Spielen gekaufte oder erhaltene Objekte und sonstige Inhalte, die mit einem oder beiden Konten verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

But luckily, dad was on my side on both accounts and I tried pretty much to stay out of the back-and-forth banter they were having.
Aber zum Glück war Papa in beiden Angelegenheiten auf meiner Seite und ich versuchte mich weitestgehend aus dem Für und Wider Geplänkel, das die beiden führten, herauszuhalten.
ParaCrawl v7.1

We absolve you both on that account.
Wir sprechen Sie daher beide frei.
OpenSubtitles v2018

Thus these sounds became doubly dangerous both on account of the ice and of the pirates.
So wurden diese Geräusche sowohl wegen des Eises als auch der Piraten doppelt gefährlich.
ParaCrawl v7.1

We know this will be a complex and arduous task, on account both of the number of issues we will need to apply ourselves to and of the ambitious nature of our goals.
Wir wissen, dass die Aufgabe - sowohl wegen der Vielzahl der Fragen, mit denen wir uns befassen müssen, als auch weil unsere Ziele anspruchsvoll sind - vielschichtig und schwierig ist.
Europarl v8

A levy on aviation is of crucial importance, both on account of the 'polluter-pays' principle and equal competitive conditions for various modes of transport.
Sowohl im Hinblick auf das Verursacherprinzip als auch zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für die einzelnen Verkehrsträger ist eine Besteuerung des Luftverkehrs jedoch von elementarer Bedeutung.
Europarl v8

He felt sorry for her, both on account of the unnecessary unkindness of his words and the fear that showed in her eyes in the moment of her standing up to him.
Sie tat ihm leid, sowohl wegen der unnötigen Unfreundlichkeit seiner Worte wie auch der Furcht, die sich in ihren Augen zeigte, als sie sich gegen ihn auflehnte.
WMT-News v2019

The public finances are expected to move sharply into deficit in 2002 both on account of below trend growth and a rise in discretionary expenditure.
Die öffentlichen Finanzen haben sich 2002 voraussichtlich in Richtung eines spürbaren Defizits bewegt, was auf Wachstum unterhalb des Wachstumstrends und einen Anstieg der diskretionären Ausgaben zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

On account both of the sometimes difficult traffic conditions in Luxembourg and of the security measures applicable to access to the Court buildings, it is advisable to take the steps necessary to be present in the room where the hearing will take place on the day of the hearing well before it is due to start.
Sowohl aufgrund der bisweilen schwierigen Verkehrsverhältnisse in Luxemburg als auch wegen der für den Zugang zu den Gebäuden des Gerichtshofs geltenden Sicherheitsmaßnahmen wird empfohlen, die nötigen Vorkehrungen zu treffen, um sich am betreffenden Tag einige Zeit vor der für die Eröffnung der Sitzung festgelegten Uhrzeit im Sitzungssaal einzufinden.
DGT v2019