Übersetzung für "On behalf of whom" in Deutsch

On behalf of the fishermen whom you will save, I thank you.
Ich danke Ihnen im Namen der Fischer, die Sie damit retten werden.
Europarl v8

I come on behalf of one whom I love.
Ich komme im Auftrag von jener einen, die ich liebe.
OpenSubtitles v2018

On behalf of whom or what would Mr Stoiber call for Mr Prodi to resign?
Wer oder was gibt Herrn Stoiber das Recht, den Rücktritt von Herrn Prodi zu fordern?
Europarl v8

In this sense, Mrs Schörling, on behalf of whom I am speaking, is calling for the adoption of a benchmarking method for employment and environmental policies as well as for sectors of industry, with the aim of speeding up the monitoring and diffusion of best policies and practices that reinforce sustainable development.
In diesem Sinne fordert Frau Schörling, für die ich hier spreche, eine Benchmarkingmethode für die Beschäftigungs- und Umweltpolitik sowie für Industriesektoren mit dem Ziel, die Überwachung und Verbreitung der besten Politiken und Vorgehensweisen zu beschleunigen, die eine nachhaltige Entwicklung verstärken.
Europarl v8

I will be working here this evening on behalf of those whom I represent, and will be doing so until tomorrow lunchtime.
Ich werde heute Abend hier arbeiten, ich werde bis morgen Mittag hier arbeiten, im Auftrag meiner Wähler.
Europarl v8

But we want to know, on behalf of the public whom you represent and whom we represent, whether an elected politician is in charge of coordinating the activities that the secret services jointly carry out.
Aber wir wollen – im Namen der Öffentlichkeit, die Sie vertreten und die wir vertreten – erfahren, ob ein gewählter Politiker dafür zuständig ist, die Aktivitäten zu koordinieren, die die Geheimdienste gemeinsam ausführen.
Europarl v8

Mr President, the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on behalf of whom I am speaking, put forward ten or so amendments to the draft budget with regard to the four Community initiatives (URBAN, INTERREG, EQUAL and LEADER), for safety and sustainability in transport and tourism.
Herr Präsident, der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, in dessen Namen ich spreche, hat ein Dutzend Änderungsanträge zum Entwurf des Haushaltsplans eingebracht, die die vier Gemeinschaftsinitiativen (URBAN, INTERREG, EQUAL und LEADER), die Sicherheit und Nachhaltigkeit des Verkehrs und den Fremdenverkehr betreffen.
Europarl v8

He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves.
Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie legen Fürsprache nur für den ein, der Ihm genehm ist.
Tanzil v1

He acted as a writer and the alleged representative of B. Traven, on behalf of whom he negotiated the publication and filming of his books with publishers and film producers.
Er trat als Schriftsteller und Agent von B. Traven auf, in dessen Namen er mit Verlegern und Filmgesellschaften über die Ausgaben und Verfilmungen seiner Bücher verhandelte.
Wikipedia v1.0

Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.
News-Commentary v14

With regard to Union producers, a total of ten companies, including the producers on behalf of whom MBPDC requested the review, submitted the requested information.
Von den Unionsherstellern übermittelten insgesamt zehn Unternehmen, darunter die Hersteller, in deren Namen die MBPDC die Überprüfung beantragt hatte, die angeforderten Angaben.
DGT v2019

Colonel, in my own name and on behalf of the officers whom I incited to disgraceful act, I apologise.
Herr Oberst, ich bitte im meinem Namen und im Namen der Offiziere, die ich zu dieser furchtbaren Ausschreitung veranlasst habe, darum, dass Sie unsere Entschuldigung annehmen.
OpenSubtitles v2018

This is the main concern of the friends of the Christian-Democratic Group on behalf of whom I should like to send to the Polish people a sincere message of solidarity and compassion.
Polen braucht unsere ver läßliche Solidarität der Hilfe auf allen Gebieten, und wer hier maßlose Reden hält, der hilft nicht dem polnischen Volk, sondern der befriedigt vor allen Dingen sich selbst.
EUbookshop v2

Despite its move towards commercial printing, the unit is experiencing a certain amount of difficulty in imposing a 'commercial' discipline on the institutional partners on behalf of whom it acts.
Trotz seiner Fortschritte auf dem Weg zur kommerziellen Verlagstätigkeit hat dieses Referat nämlich Schwierigkeiten, wenn es darum geht, den institutionellen Partnern, für die es arbeitet, eine „kommerzielle" Disziplin aufzuzwingen.
EUbookshop v2

We ask you to accept the recognition of the Members of this Parliament, on behalf of whom I am now speaking, for the steadfast, vigorous and determined efforts which you have made throughout your political life in the cause of European integration.
Aufgrund unserer Anhörung identifizierten wir jedoch die deutliche Notwendigkeit, in dem gesamten Spektrum der Gemeinschaftspolitik, bei der Forschungs- und Entwicklungs­politik, bei den KMU, der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, Sozialpolitik und beim Verkehr mehr auf die Auswirkungen auf die Regionen zu achten.
EUbookshop v2

Persons requesting the service and persons on behalf of whom the service is rendered.
Personen, die die Dienstleistung beantragen und — solidarisch — Personen, in deren Interesse die Dienstleistung erbracht wird.
EUbookshop v2

The seven Spirits of God, on behalf of whom John granted grace and peace to the churches, are at the same time the seven Spirits of Jesus Christ.
Die sieben Geister Gottes, von denen Johannes den Gemeinden Gnade und Frieden zusprach, sind zugleich auch die sieben Geister Jesu Christi.
ParaCrawl v7.1

At this point in his instruction, Father Brisson says that this same method of persuasion is what has guided his approach to the young working girls on behalf of whom he has ministered tirelessly during much of his apostolic life.
An dieser Stelle seiner Unterweisung sagt P. Brisson, dass genau diese Methode der Überzeugung seinen Zugang zu den jungen Arbeitermädchen geleitet hat, für die er einen großen Teil seines apostolischen Lebens unermüdlich gearbeitet hat.
ParaCrawl v7.1

One of their better-known clients is Donald Trump, on behalf of whom they sent a threatening letter to the New York Times in a transparent attempt to silence his sexual abuse accusers.
In seinem Auftrag verschickten sie während des US-Wahlkampfes einen Drohbrief an die New York Times, um jene Personen, die Trump sexuellen Missbrauch vorwarfen, zum Schweigen zu bringen.
ParaCrawl v7.1