Übersetzung für "On behalf of whom" in Deutsch
On
behalf
of
the
fishermen
whom
you
will
save,
I
thank
you.
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
der
Fischer,
die
Sie
damit
retten
werden.
Europarl v8
I
come
on
behalf
of
one
whom
I
love.
Ich
komme
im
Auftrag
von
jener
einen,
die
ich
liebe.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
whom
or
what
would
Mr
Stoiber
call
for
Mr
Prodi
to
resign?
Wer
oder
was
gibt
Herrn
Stoiber
das
Recht,
den
Rücktritt
von
Herrn
Prodi
zu
fordern?
Europarl v8
In
this
sense,
Mrs
Schörling,
on
behalf
of
whom
I
am
speaking,
is
calling
for
the
adoption
of
a
benchmarking
method
for
employment
and
environmental
policies
as
well
as
for
sectors
of
industry,
with
the
aim
of
speeding
up
the
monitoring
and
diffusion
of
best
policies
and
practices
that
reinforce
sustainable
development.
In
diesem
Sinne
fordert
Frau
Schörling,
für
die
ich
hier
spreche,
eine
Benchmarkingmethode
für
die
Beschäftigungs-
und
Umweltpolitik
sowie
für
Industriesektoren
mit
dem
Ziel,
die
Überwachung
und
Verbreitung
der
besten
Politiken
und
Vorgehensweisen
zu
beschleunigen,
die
eine
nachhaltige
Entwicklung
verstärken.
Europarl v8
I
will
be
working
here
this
evening
on
behalf
of
those
whom
I
represent,
and
will
be
doing
so
until
tomorrow
lunchtime.
Ich
werde
heute
Abend
hier
arbeiten,
ich
werde
bis
morgen
Mittag
hier
arbeiten,
im
Auftrag
meiner
Wähler.
Europarl v8
But
we
want
to
know,
on
behalf
of
the
public
whom
you
represent
and
whom
we
represent,
whether
an
elected
politician
is
in
charge
of
coordinating
the
activities
that
the
secret
services
jointly
carry
out.
Aber
wir
wollen
–
im
Namen
der
Öffentlichkeit,
die
Sie
vertreten
und
die
wir
vertreten
–
erfahren,
ob
ein
gewählter
Politiker
dafür
zuständig
ist,
die
Aktivitäten
zu
koordinieren,
die
die
Geheimdienste
gemeinsam
ausführen.
Europarl v8
Mr
President,
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
on
behalf
of
whom
I
am
speaking,
put
forward
ten
or
so
amendments
to
the
draft
budget
with
regard
to
the
four
Community
initiatives
(URBAN,
INTERREG,
EQUAL
and
LEADER),
for
safety
and
sustainability
in
transport
and
tourism.
Herr
Präsident,
der
Ausschuss
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
in
dessen
Namen
ich
spreche,
hat
ein
Dutzend
Änderungsanträge
zum
Entwurf
des
Haushaltsplans
eingebracht,
die
die
vier
Gemeinschaftsinitiativen
(URBAN,
INTERREG,
EQUAL
und
LEADER),
die
Sicherheit
und
Nachhaltigkeit
des
Verkehrs
und
den
Fremdenverkehr
betreffen.
Europarl v8
He
knows
what
is
[presently]
before
them
and
what
will
be
after
them,
and
they
cannot
intercede
except
on
behalf
of
one
whom
He
approves.
Er
weiß,
was
vor
ihnen
und
was
hinter
ihnen
liegt,
und
sie
legen
Fürsprache
nur
für
den
ein,
der
Ihm
genehm
ist.
Tanzil v1
He
acted
as
a
writer
and
the
alleged
representative
of
B.
Traven,
on
behalf
of
whom
he
negotiated
the
publication
and
filming
of
his
books
with
publishers
and
film
producers.
Er
trat
als
Schriftsteller
und
Agent
von
B.
Traven
auf,
in
dessen
Namen
er
mit
Verlegern
und
Filmgesellschaften
über
die
Ausgaben
und
Verfilmungen
seiner
Bücher
verhandelte.
Wikipedia v1.0
Jibril
has
made
a
special
trip
to
plead
on
behalf
of
the
civilians
whom
Colonel
Muammar
Qaddafi
and
his
sons
have
promised
to
drown
in
rivers
of
blood.
Jibril
war
extra
angereist
als
Fürsprecher
der
Zivilisten,
die
Oberst
Muammar
Gaddafi
und
seine
Söhne
in
Strömen
von
Blut
zu
ertränken
versprochen
hatten.
News-Commentary v14
With
regard
to
Union
producers,
a
total
of
ten
companies,
including
the
producers
on
behalf
of
whom
MBPDC
requested
the
review,
submitted
the
requested
information.
Von
den
Unionsherstellern
übermittelten
insgesamt
zehn
Unternehmen,
darunter
die
Hersteller,
in
deren
Namen
die
MBPDC
die
Überprüfung
beantragt
hatte,
die
angeforderten
Angaben.
DGT v2019
Colonel,
in
my
own
name
and
on
behalf
of
the
officers
whom
I
incited
to
disgraceful
act,
I
apologise.
Herr
Oberst,
ich
bitte
im
meinem
Namen
und
im
Namen
der
Offiziere,
die
ich
zu
dieser
furchtbaren
Ausschreitung
veranlasst
habe,
darum,
dass
Sie
unsere
Entschuldigung
annehmen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
main
concern
of
the
friends
of
the
Christian-Democratic
Group
on
behalf
of
whom
I
should
like
to
send
to
the
Polish
people
a
sincere
message
of
solidarity
and
compassion.
Polen
braucht
unsere
ver
läßliche
Solidarität
der
Hilfe
auf
allen
Gebieten,
und
wer
hier
maßlose
Reden
hält,
der
hilft
nicht
dem
polnischen
Volk,
sondern
der
befriedigt
vor
allen
Dingen
sich
selbst.
EUbookshop v2
Despite
its
move
towards
commercial
printing,
the
unit
is
experiencing
a
certain
amount
of
difficulty
in
imposing
a
'commercial'
discipline
on
the
institutional
partners
on
behalf
of
whom
it
acts.
Trotz
seiner
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
kommerziellen
Verlagstätigkeit
hat
dieses
Referat
nämlich
Schwierigkeiten,
wenn
es
darum
geht,
den
institutionellen
Partnern,
für
die
es
arbeitet,
eine
„kommerzielle"
Disziplin
aufzuzwingen.
EUbookshop v2
We
ask
you
to
accept
the
recognition
of
the
Members
of
this
Parliament,
on
behalf
of
whom
I
am
now
speaking,
for
the
steadfast,
vigorous
and
determined
efforts
which
you
have
made
throughout
your
political
life
in
the
cause
of
European
integration.
Aufgrund
unserer
Anhörung
identifizierten
wir
jedoch
die
deutliche
Notwendigkeit,
in
dem
gesamten
Spektrum
der
Gemeinschaftspolitik,
bei
der
Forschungs-
und
Entwicklungspolitik,
bei
den
KMU,
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
der
Erweiterung,
Sozialpolitik
und
beim
Verkehr
mehr
auf
die
Auswirkungen
auf
die
Regionen
zu
achten.
EUbookshop v2
Persons
requesting
the
service
and
persons
on
behalf
of
whom
the
service
is
rendered.
Personen,
die
die
Dienstleistung
beantragen
und
—
solidarisch
—
Personen,
in
deren
Interesse
die
Dienstleistung
erbracht
wird.
EUbookshop v2
The
seven
Spirits
of
God,
on
behalf
of
whom
John
granted
grace
and
peace
to
the
churches,
are
at
the
same
time
the
seven
Spirits
of
Jesus
Christ.
Die
sieben
Geister
Gottes,
von
denen
Johannes
den
Gemeinden
Gnade
und
Frieden
zusprach,
sind
zugleich
auch
die
sieben
Geister
Jesu
Christi.
ParaCrawl v7.1
At
this
point
in
his
instruction,
Father
Brisson
says
that
this
same
method
of
persuasion
is
what
has
guided
his
approach
to
the
young
working
girls
on
behalf
of
whom
he
has
ministered
tirelessly
during
much
of
his
apostolic
life.
An
dieser
Stelle
seiner
Unterweisung
sagt
P.
Brisson,
dass
genau
diese
Methode
der
Überzeugung
seinen
Zugang
zu
den
jungen
Arbeitermädchen
geleitet
hat,
für
die
er
einen
großen
Teil
seines
apostolischen
Lebens
unermüdlich
gearbeitet
hat.
ParaCrawl v7.1
One
of
their
better-known
clients
is
Donald
Trump,
on
behalf
of
whom
they
sent
a
threatening
letter
to
the
New
York
Times
in
a
transparent
attempt
to
silence
his
sexual
abuse
accusers.
In
seinem
Auftrag
verschickten
sie
während
des
US-Wahlkampfes
einen
Drohbrief
an
die
New
York
Times,
um
jene
Personen,
die
Trump
sexuellen
Missbrauch
vorwarfen,
zum
Schweigen
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1