Übersetzung für "Old latin" in Deutsch
There's
an
old
Latin
saying.
Es
gibt
ein
altes,
lateinisches
Sprichwort.
OpenSubtitles v2018
Please
specify
that
you
wish
to
stay
in
the
Old
Latin
School.
Bitte
bestimmen
Sie,
dass
Sie
in
der
Alten
Lateinschule
übernachten
wollen.
CCAligned v1
48
very
old
Latin
manuscripts
and
dozens
of
fragments
have
been
grasped.
Es
wurden
48
sehr
alte
lateinische
Handschriften
und
Dutzende
Fragmente
erfaßt.
ParaCrawl v7.1
The
“Old
Latin
School”
is
southwest
of
St.
Mary‘s
church.
Die
„Alte
Lateinschule“
liegt
südwestlich
der
Marienkirche.
ParaCrawl v7.1
The
"Old
Latin
School"
is
southwest
of
St.
Mary's
church.
Die
"Alte
Lateinschule"
liegt
südwestlich
der
Marienkirche.
ParaCrawl v7.1
The
name
Croton
is
the
old
Latin
name
for
the
plant
and
nowadays
they
are
called
Codiaeum.
Der
Name
Croton
ist
der
alte
lateinische
Name
für
die
Pflanze
und
wird
heute
Codiaeum
genannt.
ParaCrawl v7.1
There
is
another
old
Latin
saying:
fabricando
fit
faber
(practice
makes
perfect).
Es
gibt
einen
alten
lateinischen
Spruch:
fabricando
fit
faber
(Übung
macht
den
Meister).
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
line
with
the
Spanish
Presidency,
I
ask
you,
as
High
Representative
and
a
Vice-President
of
the
Commission,
to
send
out
a
clear
and
very
definite
message
regarding
the
commitment
of
this
new
Europe
that
we
are
building
towards
our
old
friends
in
Latin
America.
Daher
fordere
ich
-
in
Einklang
mit
dem
spanischen
Ratsvorsitz
-
Sie,
als
Hohe
Vertreterin
und
Kommissionsvizepräsidentin,
auf,
hinsichtlich
der
Verpflichtung
dieses
neuen
Europas,
die
wir
gegenüber
unseren
alten
Freunden
in
Lateinamerika
eingehen,
eine
klare
und
eindeutige
Botschaft
zu
senden.
Europarl v8
Mr
Carnero,
another
old
Latin
America
hand,
has
written
a
very
good
report
on
it.
In
it
he
describes
how
the
common
European
foreign
policy,
which
must
not
be
institutionalized,
can
work.
Herr
Marin
weiß
das
wie
kein
anderer,
und
der
Kollege
Carnero,
der
auch
ein
alter
Hase
ist,
wenn
es
um
Latein-
und
Mittelamerika
geht,
hat
einen
guten
Bericht
über
den
San
José-Dialog
abgefaßt
und
darin
namentlich
betont,
wie
gut
die
gemeinsame
europäische
Außenpolitik,
die
nicht
institutionalisiert
zu
werden
braucht,
funktioniert.
Europarl v8
What
comes
to
mind
is
the
old
Latin
saying,
errare
humanum
est
,
but
it
is
a
shame
to
see
the
same
mistake
being
made
again
and
again.
Es
gibt
den
lateinischen
Ausspruch
"
Errare
humanum
est,
"
aber
es
wäre
teuflisch,
ihn
umzukehren.
Europarl v8
I
do
not
intend
to
concentrate
on
the
responsible
attitude
my
group
has
shown
throughout
this
crisis.
After
all,
as
the
old
Latin
saying
goes,
excusatio
non
petita,
accusatio
manifesta
.
Ich
möchte
hier
nicht
darauf
eingehen,
wie
verantwortungsvoll
sich
meine
Fraktion
während
des
gesamten
Verlaufs
dieser
Krise
verhalten
hat,
da
halte
ich
es
mit
dem
alten
lateinischen
Sprichwort
"excusatio
non
petita,
accusatio
manifesta"
.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
to
realise
that
the
old
Latin
proverb
'pecunia
non
olet'
('money
does
not
smell')
is
still
extremely
popular
with
our
governments.
Bedauerlicherweise
müssen
wir
begreifen,
dass
die
alte
lateinische
Redewendung
"pecunia
non
olet"
("Geld
stinkt
nicht")
sich
bei
unseren
Regierungen
großer
Beliebtheit
erfreut.
Europarl v8
It
may
be
hard
to
see
the
roots
of
modern
English
underneath
all
the
words
borrowed
from
French,
Latin,
Old
Norse
and
other
languages.
Die
Wurzeln
des
heutigen
Englisch
sind
schwer
erkennbar,
da
viele
Wörter
aus
Sprachen
wie
Französisch,
Latein
und
Altnordisch
entlehnt
wurden.
TED2020 v1
They
also
believed
that
the
combination
of
Codex
Bezae
with
the
Old
Latin
and
the
Old
Syriac
represents
the
original
form
of
the
New
Testament
text,
especially
when
it
is
shorter
than
other
forms
of
the
text,
such
as
the
majority
of
the
Byzantine
text-type.
Wenn
Codex
Bezae
mit
der
alten
syrischen
und
der
alten
lateinischen
Übersetzung
übereinstimmt
meinten
sie,
dass
man
den
ursprünglichen
Text
gefunden
hat,
vor
allem
dann,
wenn
er
kürzer
ist
als
die
sonstige
Überlieferung.
Wikipedia v1.0
"Mention
of
the
battle
is
made
in
dozens
of
sources,
in
Old
English,
Latin,
Irish,
Welsh,
Icelandic,
and
Middle
English,
and
there
are
many
later
accounts
or
responses
to
the
battle,
including
those
by
Alfred,
Lord
Tennyson
and
Jorge
Luis
Borges.
Die
Schlacht
wird
in
Dutzenden
von
Quellen
erwähnt,
auf
Altenglisch,
Latein,
Irisch,
Walisisch,
Isländisch
und
Mittelenglisch,
und
es
gibt
viele
spätere
Beschreibungen
und
Reflexionen,
einschließlich
derer
von
Alfred
Lord
Tennyson
und
Jorge
Luis
Borges.
Wikipedia v1.0