Übersetzung für "Offload" in Deutsch

We offload our effort onto a network of others and algorithms.
Wir laden unseren Bemühungen in einem Netzwerk von anderen und Algorithmen ab.
TED2020 v1

All right. Well, that'll give Eliot more time to offload the cars.
Das wird Eliot mehr Zeit bringen, die Autos abzuladen.
OpenSubtitles v2018

Customs seal probably just broke on the offload, is all.
Das Zollsiegel ist vermutlich einfach beim Entladen gebrochen, das war's.
OpenSubtitles v2018

It sits there for two days and they don't offload a thing.
Er stand da für zwei Tage und sie haben absolut nichts entladen.
OpenSubtitles v2018

We start to offload our own responsibilities onto the shoulders of the European institutions.
Wir laden unsere eigene Verantwortung auf den Schultern der europäischen Institutionen ab.
Europarl v8

We'll offload one chamber and say we're sending for more.
Wir laden eine Kammer ab und sagen, wir holen mehr.
OpenSubtitles v2018

They're manufacturing a railing system to offload the Tomahawks.
Die bauen einen Kran, um die Tomahawks abzuladen.
OpenSubtitles v2018

Sorry I couldn't let you a nigger to help offload it.
Tut mir Leid, dass ich Ihnen keinen Nigger zum Abladen mitgeben kann.
OpenSubtitles v2018

Germany has found it quite useful, it seems, to offload its store of this type of fuel at Dounreay.
Deutschland findet es scheinbar ganz nützlich, seine Brennstoffabfälle in Dounreay abzuladen.
EUbookshop v2

I'm going out to the Astraeus to help you with the offload.
Ich fahre zur Astraeus, um beim Entladen zu helfen.
OpenSubtitles v2018

This is the total number of bytes received using hardware offload.
Dies ist die Gesamtanzahl von Bytes, die mit der Hardwareabladung empfangen wurden.
ParaCrawl v7.1

This is the total number of bytes sent using hardware offload.
Dies ist die Gesamtanzahl von Bytes, die mit der Hardwareabladung gesendet wurden.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe