Übersetzung für "Official procedure" in Deutsch
Under
the
Draft
Directive,
the
official
licensing
procedure
is
to
be
central
to
the
integrated
assessment
of
the
environmental
impact
of
industrial
installations.
Der
Richtlinienentwurf
stellt
das
behördliche
Genehmigungsverfahren
in
den
Mittelpunkt
der
integrierten
Beurteilung
der
Umweltrelevanz
von
Industrieanlagen.
TildeMODEL v2018
I
replied,
“If
that
was
your
normal
official
procedure,
I
wouldn’t
ask
any
questions.
Ich
antwortete:
Wenn
es
der
normale
Vorgang
wäre,
würde
ich
nicht
nach
Einzelheiten
fragen.
ParaCrawl v7.1
I
replied,
"If
that
was
your
normal
official
procedure,
I
wouldn't
ask
any
questions.
Ich
antwortete:
Wenn
es
der
normale
Vorgang
wäre,
würde
ich
nicht
nach
Einzelheiten
fragen.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
Swedish
legislation,
some
of
these
issues
will
be
discussed
within
the
official
application
procedure.
Im
Einklang
mit
der
schwedischen
Gesetzgebung
werden
einige
dieser
Fragen
im
Rahmen
des
offiziellen
Genehmigungsverfahrens
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
The
European
Patent
Office
may
levy
fees
for
any
official
task
or
procedure
carried
out
under
this
Convention.
Das
Europäische
Patentamt
kann
Gebühren
für
die
nach
diesem
Übereinkommen
durchgeführten
amtlichen
Aufgaben
und
Verfahren
erheben.
ParaCrawl v7.1
The
official
examination
procedure
does
not
begin
before
the
payment
has
been
received.
Das
amtliche
Prüfungsverfahren
beginnt
erst,
wenn
die
Zahlung
auf
dem
Konto
des
Markenamtes
eingegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
When
an
official
batch
release
procedure
applies,
official
batch
releases
carried
out
by
an
authority
of
the
exporting
Party
(listed
in
section
II)
will
be
recognised
by
the
other
Party.
Wird
ein
behördliches
Verfahren
zur
Freigabe
der
Chargen
angewandt,
so
wird
die
behördliche
Freigabe
der
Charge
durch
eine
(in
Abschnitt
II
aufgeführte)
Behörde
der
ausführenden
Vertragspartei
von
der
anderen
Vertragspartei
anerkannt.
DGT v2019
Moreover,
after
his
report
was
adopted
by
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection,
Mr
White,
outside
all
the
normal
channels
of
official
procedure,
negotiated
12
'compromise'
amendments
with
the
representatives
of
the
Council.
Im
übrigen
hat
Herr
White
nach
der
Verabschiedung
seines
Berichts
im
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
abweichend
vom
offiziellen
Verfahren
mit
den
Vertretern
des
Rates
die
sogenannten
12
Kompromißanträge
ausgehandelt.
Europarl v8
For
the
Community,
the
official
batch
release
procedure
is
specified
in
document
“Control
Authority
Batch
Release
of
Vaccination
and
Blood
Products,
2001”
or
subsequent
versions
and
in
different
specific
batch
release
procedures.
Für
die
Europäische
Gemeinschaft
ist
das
behördliche
Verfahren
zur
Freigabe
der
Chargen
in
dem
Dokument
‚Control
Authority
Batch
Release
of
Vaccination
and
Blood
Products,
2001‘
oder
dessen
nachfolgenden
Fassungen
und
in
verschiedenen
spezifischen
Chargenfreigaberegelungen
festgelegt.
DGT v2019
For
Switzerland,
the
official
batch
release
procedure
is
specified
in
Article
17
of
the
Federal
Law
on
medicinal
products
and
medical
devices
and
in
Articles
18–21
of
the
Ordinance
of
the
Swiss
Agency
for
Therapeutic
Products
on
the
requirements
for
the
marketing
authorisation
of
medicinal
products.
Für
die
Schweiz
ist
das
amtliche
Chargenfreigabeverfahren
in
Artikel
17
des
Bundesgesetzes
über
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
und
in
den
Artikeln
18
bis
21
der
Verordnung
des
Schweizerischen
Heilmittelinstituts
über
die
Anforderungen
an
die
Zulassung
von
Arzneimitteln
festgelegt.
DGT v2019
At
this
stage,
I
would
like
to
point
out
to
the
representatives
of
the
Council
that,
for
example,
when
Eurodac
was
set
up,
there
was
deliberately
no
official
participatory
procedure,
and
the
Member
States
exerted
their
influence
only
through
an
informal
network
of
technical
experts.
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
die
Ratsvertreter
auch
darauf
aufmerksam
machen,
dass
beispielsweise
bei
der
Errichtung
von
Eurodac
bewusst
auf
ein
offizielles
Verfahren
der
Beteiligung
verzichtet
worden
ist
und
die
Mitgliedstaaten
ihren
Einfluss
lediglich
durch
ein
informales
Netz
von
Technikern
sicherstellen.
Europarl v8
As
far
as
the
provision
of
information
is
concerned,
although
completing
formal
procedures
is
time-consuming,
the
European
Commission
has
continued
to
apply
its
practice
of
updating
the
rapporteur
at
regular
intervals
before
completing
the
official
procedure.
Was
die
Bereitstellung
von
Informationen
betrifft,
so
hat
sich
die
Europäische
Kommission
trotz
der
Tatsache,
dass
die
vollkommene
Einhaltung
der
formellen
Prozesse
zeitraubend
ist,
auch
weiterhin
an
ihre
Praxis
gehalten,
wonach
sie
den
Berichterstatter
regelmäßig
vor
Abschluss
des
offiziellen
Verfahrens
informiert.
Europarl v8
We
reject
these
clauses
that
seek
to
bypass
the
official
review
procedure,
which
will
rule
the
national
parliaments
out
of
the
procedure
and
will
make
it
even
less
transparent
in
the
eyes
of
the
citizens.
Wir
lehnen
diese
Überleitungsklauseln
ab,
die
auf
eine
Umgehung
des
offiziellen
Änderungsverfahrens
abzielen,
die
die
nationalen
Parlamente
vom
Verfahren
ausschließen
und
letzteres
in
den
Augen
der
Bürger
noch
undurchschaubarer
machen
werden.
Europarl v8
Head
of
NSI
appointed
by
the
Prime
Minister
on
the
basis
of
an
official
selection
procedure
regulated
by
the
Civil
Servants
Law
;
Der
Präsident
des
NSA
wird
vom
Premierminister
auf
Basis
eines
offiziellen
,
im
Beamtenrecht
geregelten
Auswahlverfahrens
ernannt
;
ECB v1
The
EESC
advocates
that
some
of
them,
following
an
official
procedure,
participate
in
the
IAB
as
external
experts
to
provide
additional
scrutiny
of
Commission
proposals
in
order
Der
EWSA
tritt
dafür
ein,
dass
einige
dieser
Verbände
gemäß
einem
offiziellen
Verfahren
an
den
Folgenabschätzungen
als
externe
Sachverständige
teilnehmen,
um
eine
zusätzliche
Prüfung
der
Kommissionsvorschläge
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018