Übersetzung für "Official notice" in Deutsch

This is an official eviction notice that I brought with me from Charleston.
Das ist der offizielle Räumungsbescheid, den ich aus Charleston mitgebracht habe.
OpenSubtitles v2018

On December 9th, 2011, her family received the official detention notice.
Am 9. Dezember 2011 erhielt ihre Familie die offizielle Benachrichtigung über die Inhaftierung.
ParaCrawl v7.1

Additionally to its honour function the monument served the city as the official notice board.
Zusätzlich zu seiner Ehrenfunktion diente das Denkmal als travel amtliche Anschlagtafel der Stadt.
ParaCrawl v7.1

None of the parties even took official notice.
Keine der Parteien nahmen offiziell davon Kenntnis.
ParaCrawl v7.1

His family has received the official death notice from the authorities.
Seine Familie erhielt von den Behörden eine offizielle Todesmeldung.
ParaCrawl v7.1

The person requesting the information then had the right to request an official notice about the withheld information.
Der Antragsteller hat sodann das Recht, eine offizielle Mitteilung über die zurückgehaltene Information anzufordern.
TildeMODEL v2018

The official vacancy notice and the customised application form if used have to be published in the Official Journal in all official languages.
Die amtliche Ausschreibung und gegebenenfalls das vorgesehene Bewerbungsformular sind in allen Amtssprachen im Amtsblatt zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

I'm here to give you official notice. I'm now William Sutter's attorney.
Ich bin hier, um Ihnen offiziell bekanntzugeben, dass ich jetzt William Sutters Anwalt bin.
OpenSubtitles v2018

This request was consistent with the terms of the official Notice on URBAN, which mentioned the limit of 50 projects.
Die Forderung war mit der offiziellen URBAN-Mitteilung vereinbar, die die Begrenzung auf 50 Projekte erwähnte.
EUbookshop v2

Therefore our warehouses will remain closed until further official notice issued by Authorities in charge.
Daher bleiben unsere Speditionsläger geschlossen, bis uns weitere offizielle Mitteilungen von den zuständigen Behörden vorliegen.
CCAligned v1

Has there been an official provincial government notice proclaiming that erven may be sold?
Gab es eine offizielle Mitteilung der Regierung der Provinz verkünden, dass Erven verkauft werden kann?
ParaCrawl v7.1

My mother has not received any official notice up to present." Said Qiu Qingqing.
Meine Mutter hat bis heute noch keine offizielle Nachricht erhalten", sagte Qiu Qingqing.
ParaCrawl v7.1

An "Official Notice" is no substitute for any mandatory publication of an ad-hoc notice.
Eine «Offizielle Mitteilung» ersetzt eine allenfalls notwendige Veröffentlichung einer Ad hoc-Mitteilung nicht.
ParaCrawl v7.1

Since yesterday evening, the Bureau therefore owes it to us to give official notice that a motion of censure has been tabled, and this must therefore be scheduled for debate within 24 hours.
Schon gestern Abend hätte uns das Präsidium daher offiziell darüber unterrichten müssen, dass ein Misstrauensantrag eingereicht wurde und dementsprechend innerhalb von 24 Stunden behandelt werden muss.
Europarl v8

If the composition of the waste is not as notified or if the conditions imposed on its shipment are not respected, the competent authorities concerned shall withdraw their consent to this procedure by means of official notice to the notifier.
Entspricht die Zusammensetzung der Abfälle nicht den Angaben in der Notifizierung oder werden die Auflagen für die Verbringung nicht eingehalten, so ziehen die betreffenden zuständigen Behörden ihr Einverständnis zu einem solchen Verfahren durch amtliche Benachrichtigung der notifizierenden Person zurück.
JRC-Acquis v3.0