Übersetzung für "Official notice" in Deutsch
This
is
an
official
eviction
notice
that
I
brought
with
me
from
Charleston.
Das
ist
der
offizielle
Räumungsbescheid,
den
ich
aus
Charleston
mitgebracht
habe.
OpenSubtitles v2018
On
December
9th,
2011,
her
family
received
the
official
detention
notice.
Am
9.
Dezember
2011
erhielt
ihre
Familie
die
offizielle
Benachrichtigung
über
die
Inhaftierung.
ParaCrawl v7.1
Additionally
to
its
honour
function
the
monument
served
the
city
as
the
official
notice
board.
Zusätzlich
zu
seiner
Ehrenfunktion
diente
das
Denkmal
als
travel
amtliche
Anschlagtafel
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
parties
even
took
official
notice.
Keine
der
Parteien
nahmen
offiziell
davon
Kenntnis.
ParaCrawl v7.1
His
family
has
received
the
official
death
notice
from
the
authorities.
Seine
Familie
erhielt
von
den
Behörden
eine
offizielle
Todesmeldung.
ParaCrawl v7.1
The
person
requesting
the
information
then
had
the
right
to
request
an
official
notice
about
the
withheld
information.
Der
Antragsteller
hat
sodann
das
Recht,
eine
offizielle
Mitteilung
über
die
zurückgehaltene
Information
anzufordern.
TildeMODEL v2018
The
official
vacancy
notice
and
the
customised
application
form
if
used
have
to
be
published
in
the
Official
Journal
in
all
official
languages.
Die
amtliche
Ausschreibung
und
gegebenenfalls
das
vorgesehene
Bewerbungsformular
sind
in
allen
Amtssprachen
im
Amtsblatt
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
I'm
here
to
give
you
official
notice.
I'm
now
William
Sutter's
attorney.
Ich
bin
hier,
um
Ihnen
offiziell
bekanntzugeben,
dass
ich
jetzt
William
Sutters
Anwalt
bin.
OpenSubtitles v2018
This
request
was
consistent
with
the
terms
of
the
official
Notice
on
URBAN,
which
mentioned
the
limit
of
50
projects.
Die
Forderung
war
mit
der
offiziellen
URBAN-Mitteilung
vereinbar,
die
die
Begrenzung
auf
50
Projekte
erwähnte.
EUbookshop v2
Therefore
our
warehouses
will
remain
closed
until
further
official
notice
issued
by
Authorities
in
charge.
Daher
bleiben
unsere
Speditionsläger
geschlossen,
bis
uns
weitere
offizielle
Mitteilungen
von
den
zuständigen
Behörden
vorliegen.
CCAligned v1
Has
there
been
an
official
provincial
government
notice
proclaiming
that
erven
may
be
sold?
Gab
es
eine
offizielle
Mitteilung
der
Regierung
der
Provinz
verkünden,
dass
Erven
verkauft
werden
kann?
ParaCrawl v7.1
My
mother
has
not
received
any
official
notice
up
to
present."
Said
Qiu
Qingqing.
Meine
Mutter
hat
bis
heute
noch
keine
offizielle
Nachricht
erhalten",
sagte
Qiu
Qingqing.
ParaCrawl v7.1
An
"Official
Notice"
is
no
substitute
for
any
mandatory
publication
of
an
ad-hoc
notice.
Eine
«Offizielle
Mitteilung»
ersetzt
eine
allenfalls
notwendige
Veröffentlichung
einer
Ad
hoc-Mitteilung
nicht.
ParaCrawl v7.1
Since
yesterday
evening,
the
Bureau
therefore
owes
it
to
us
to
give
official
notice
that
a
motion
of
censure
has
been
tabled,
and
this
must
therefore
be
scheduled
for
debate
within
24
hours.
Schon
gestern
Abend
hätte
uns
das
Präsidium
daher
offiziell
darüber
unterrichten
müssen,
dass
ein
Misstrauensantrag
eingereicht
wurde
und
dementsprechend
innerhalb
von
24 Stunden
behandelt
werden
muss.
Europarl v8
If
the
composition
of
the
waste
is
not
as
notified
or
if
the
conditions
imposed
on
its
shipment
are
not
respected,
the
competent
authorities
concerned
shall
withdraw
their
consent
to
this
procedure
by
means
of
official
notice
to
the
notifier.
Entspricht
die
Zusammensetzung
der
Abfälle
nicht
den
Angaben
in
der
Notifizierung
oder
werden
die
Auflagen
für
die
Verbringung
nicht
eingehalten,
so
ziehen
die
betreffenden
zuständigen
Behörden
ihr
Einverständnis
zu
einem
solchen
Verfahren
durch
amtliche
Benachrichtigung
der
notifizierenden
Person
zurück.
JRC-Acquis v3.0