Übersetzung für "Officers, directors" in Deutsch
We
maintain
a
Code
of
Conduct
that
applies
to
all
employees,
officers,
and
directors.
Unser
Verhaltenskodex
gilt
für
alle
Angestellten,
Führungskräfte
und
Vorstandsmitglieder.
ParaCrawl v7.1
It
covers
all
of
our
employees,
officers
and
directors.
Sie
gilt
für
alle
unsere
Mitarbeiter,
leitenden
Angestellten,
Direktoren
und
Vorstände.
ParaCrawl v7.1
Directors,
officers
and
employees
must
act
in
the
best
interests
of
the
Company.
Board-Mitglieder,
Führungskräfte
und
Mitarbeiter
müssen
im
besten
Interesse
der
Gesellschaft
handeln.
ParaCrawl v7.1
Company
officers
and
directors
will
purchase
a
portion
of
the
financing.
Die
Direktoren
und
leitenden
Mitarbeiter
des
Unternehmens
werden
einen
Teil
der
platzierten
Aktien
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Directors,
officers
and
employees
are
responsible
for
the
accuracy
of
their
records
and
reports.
Board-Mitglieder,
Führungskräfte
und
Mitarbeiter
sind
für
die
Genauigkeit
ihrer
Berichte
und
Aufzeichnungen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Officers
and
directors
will
take
office
at
the
general
membership
meeting
of
the
association
in
the
year
of
their
election.
Handlungsbevollmächtigte
und
Vorstände
übernehmen
ihr
Amt
in
der
Mitgliedsvollversammlung
der
Gesellschaft
im
Jahr
ihrer
Wahl.
ParaCrawl v7.1
One
has
to
follow
the
laws
made
by
the
government,
not
by
the
officers
or
directors.
Man
muss
den
Gesetzen
der
Regierung
folgen,
nicht
denen
der
Beamten
und
Minister.
ParaCrawl v7.1
Directors,
officers
and
employees
must
honestly,
accurately
and
timely
report
all
business
transactions.
Board-Mitglieder,
Führungskräfte
und
Mitarbeiter
müssen
alle
Geschäftsvorfälle
aufrichtig,
akkurat
und
rechtzeitig
melden.
ParaCrawl v7.1
The
demigods
are,
so
to
speak,
different
officers
and
directors
in
the
government
of
the
Supreme
Lord.
Die
Halbgötter
sind
gewissermaßen
verschiedene
Beamte
und
Minister
in
der
Regierung
des
Höchsten
Herrn.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
facilitate
management,
it
should
be
made
possible
for
the
institutions
to
delegate
the
powers
of
authorising
officers
to
Directors
of
inter-institutional
European
Offices
for
the
management
of
appropriations
entered
in
their
respective
sections
of
the
budget.
Zur
Erleichterung
der
Verwaltungsverfahren
sollten
die
Organe
den
Direktoren
der
interinstitutionellen
Europäischen
Ämter
die
Anweisungsbefugnis
für
die
Verwaltung
von
Mitteln
übertragen
können,
die
in
den
Einzelplänen
der
jeweiligen
Organe
ausgewiesen
sind.
DGT v2019
The
buyer
must
be
an
entity
that
has
no
structural,
financial
or
personal
relationships
with
Nestlé,
Perrier
or
BSN
or
any
of
the
parent
entities,
or
any
of
the
subsidiaries
of,
or
any
officers,
directors,
employees,
or
agents
of
Nestlé,
Perrier
or
BSN,
which
relationships
are
of
such
a
nature
that
it
would
be
unlikely
that
the
buyer
would
compete
effectively
with
Nesdé
and
BSN.
Bei
dem
Käufer
muß
es
sich
um
eine
Einheit
handeln,
die
mit
Nestlé,
Perrier
und
BSN
oder
mit
Muttergesellschaften
bzw.
Tochtergesellschaften
oder
mit
leitenden
Angestellten,
Direktoren,
Beschäftigten
oder
Vertretern
von
Nestlé,
Perrier
und
BSN
keine
geschäftlichen,
finanziellen
oder
persönlichen
Bindungen
unterhält,
die
einen
wirksamen
Wettbewerb
des
Käufers
gegenüber
Nestlé
und
BSN
unwahrscheinlich
machen
würden.
EUbookshop v2
You
agree
to
indemnify
and
hold
harmless
Gnarks,
its
contractors,
and
its
licensors,
and
their
respective
directors,
officers,
employees
and
agents
from
and
against
any
and
all
claims
and
expenses,
including
attorneys
fees,
arising
out
of
your
use
of
the
Website,
including
but
not
limited
to
out
of
your
violation
this
Agreement.
Sie
stimmen
zu,
von
und
gegen
alle
Ansprüche
und
Aufwendungen,
einschließlich
Anwaltskosten
schadlos
zu
halten
Gnarks,
ihren
Auftragnehmern
und
ihren
Lizenzgebern,
und
ihre
jeweiligen
Direktoren,
leitenden
Angestellten,
Mitarbeiter
und
Vertreter,
die
sich
aus
Ihrer
Nutzung
der
Website,
einschließlich
aber
nicht,
um
aus
Ihrer
Verletzung
dieser
Vereinbarung
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
agree
to
indemnify
and
hold
harmless
Cirque
du
Soleil,
its
affiliates
and
other
related
entities,
directors,
officers,
administrators,
managers,
employees,
representatives
and
all
other
persons
acting
on
behalf
of
Cirque
du
Soleil
and
any
third
parties
with
whom
C
irque
du
Soleil
associates
itself
from
time
to
time,
from
and
against
all
claims,
actions,
damages
or
other
demands,
including
reasonable
attorney
fees
and
expenses
arising
from
the
use
of
this
website.
Des
Weiteren
erklären
Sie
sich
damit
einverstanden,
Cirque
du
Soleil,
seine
Tochtergesellschaften
und
sonstigen
verbundenen
Unternehmen,
Direktoren,
Geschäftsführer,
sonstigen
Führungskräfte,
Manager,
Angestellten,
Vertreter
und
alle
weiteren
im
Namen
von
Cirque
du
Soleil
handelnden
Personen
sowie
Dritte,
mit
denen
sich
Cirque
du
Soleil
zeitweise
zusammenschließt,
von
sämtlichen
Rechtsansprüchen,
Klagen,
Schadensersatzansprüchen
oder
sonstigen
Ansprüchen
freizustellen,
einschließlich
angemessener
Anwaltsgebühren
und
Kosten,
die
sich
aus
der
Nutzung
dieser
Website
ergeben.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
release
us
(and
our
officers,
directors,
agents,
subsidiaries,
joint
ventures
and
employees)
from
claims
and
demands
of
every
kind
and
nature,
known
and
unknown,
arising
out
of
or
in
any
way
connected
with
your
ideas
made
available
to
the
company.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
uns
(und
unsere
leitenden
Angestellten,
Direktoren,
Agenten,
Tochtergesellschaften,
Joint
Ventures
und
Mitarbeiter)
von
AnsprÃ1?4chen
und
Forderungen
jeglicher
Art
und
aus
bekannten
und
unbekannten
GrÃ1?4nden
freizustellen,
die
sich
aus
Ihren
Ideen
ergeben
oder
damit
in
Zusammenhang
stehen
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
You
shall
indemnify
and
hold
viagogo
and
(if
applicable)
any
parents,
subsidiaries,
affiliates,
officers,
directors,
agents
and
employees
harmless
against
all
liabilities,
costs,
interest
and
expenses
(including
reasonable
solicitors'
fees)
incurred
by
viagogo
that
arise
out
of
any
third
party
or
governmental
claim
that
involves,
relates
to
or
concerns
(i)
any
local,
regional,
country,
or
international
tax
obligation
or
amounts
due
or
owing
under
any
tax
regulation,
law,
order
or
decree
or
(ii)
any
dispute
concerning
the
tax
status
of
viagogo.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
viagogo
und
ggf.
alle
Mutter-
und
Tochtergesellschaften,
assoziierten
Unternehmen,
Führungskräfte,
Direktoren,
Vermittler
und
Mitarbeiter
zu
entschädigen
und
von
jeglicher
Haftung,
allen
Kosten,
Zinsen
und
Ausgaben
(einschließlich
angemessener
Anwaltsgebühren)
freizustellen,
die
viagogo
durch
eine
Forderung
eines
Dritten
oder
einer
Regierung
entstanden
sind;
einschließlich
Forderungen,
(i)
die
irgendeine
örtliche,
regionale,
nationale
oder
internationale
Steuerverpflichtung
betreffen,
sich
darauf
belaufen
oder
unter
einer
Steuervorschrift,
einem
Steuergesetz
oder
-erlass
oder
(ii)
einem
Streitfall
im
Hinblick
auf
viagogos
Steuerstatus
entstehen.
ParaCrawl v7.1
A
Company
agrees
to
release,
discharge,
indemnify
and
hold
harmless
Panasonic
and
its
advertising
and
promotions
agencies,
and
each
of
their
respective
officers,
directors,
employees,
representatives,
contractors
and
agents
from
and
against
any
claims,
damages,
expenses,
and
liability
arising
from
or
related
to
any
injuries,
damages,
or
losses
to
any
person
(including
death)
or
property
of
any
kind
resulting
in
whole
or
part,
directly
or
indirectly,
from
a
Company
participation
in
the
Programs
or
using
any
features
or
services
offered
through
the
Programs.
Ein
Unternehmen
verpflichtet
sich,
Panasonic
und
dessen
Werbe-
und
Marketingagenturen
sowie
deren
einzelne
Führungskräfte,
Direktoren,
Mitarbeiter,
Vertreter,
Auftragnehmer
und
Bevollmächtigte
bezüglich
aller
Ansprüche,
Schadensersatzforderungen,
Aufwendungen
und
Haftungen
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
allen
Verletzungen,
Schäden
oder
Verlusten
bezüglich
einer
Person
(einschließlich
Tod)
oder
des
Eigentums
gleich
welcher
Art,
die
zur
Gänze
oder
teilweise,
unmittelbar
oder
mittelbar,
aus
der
Teilnahme
des
Unternehmens
an
den
Programmen
oder
der
Nutzung
von
Merkmalen
oder
Leistungen,
die
durch
die
Programme
angeboten
werden,
resultieren,
freizustellen
sowie
schad-
und
klaglos
zu
halten.
ParaCrawl v7.1