Übersetzung für "Office for harmonisation in the internal market" in Deutsch

The EU's Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM) President, António Campinos, said:
Der Präsident des EU-Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (OHIM), António Campinos, fügte hinzu:
TildeMODEL v2018

Established in 1994, the Office for Harmonisation in the Internal Market(OHIM) is located in Alicante, Spain.
Das 1994 gegründete Harmonisierungsamtfür den Binnenmarkt (HABM) hat seinen Sitzin Alicante, Spanien.
EUbookshop v2

Opinion No 1/2003 on a proposal for a regulation for the Budget Committee of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) laying down the financial provisions applicable to the Office ('Financial Regulation').
Stellungnahme Nr. 3/2003 betreffend den Entwurf einer Finanzregelung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit.
EUbookshop v2

The European LEVEL trademark is registered as European Community trademark No 013295332 at Office for Harmonisation in the Internal Market.
Das europäische LEVEL-Zeichen ist als europäische Gemeinschaftsmarke Nr. 013295332 beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt registriert.
CCAligned v1

The Office for Harmonisation in the Internal Market based in Alicante, Spain, was set up in 1993.
Das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt mit Sitz in Alicante, Spanien, wurde 1993 gegründet.
ParaCrawl v7.1

The "European Trademark Attorneys" are registered with the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM).
Die "European Trademark Attorneys" sind beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) eingetragen.
ParaCrawl v7.1

They are negative for various reasons: the issue of languages – I believe that the solution proposed is much worse than the one we have in the Office for Harmonisation in the Internal Market, which offers greater language plurality – and the issue of jurisdiction, which has already been discussed here.
Sie sind es aus mehreren Gründen: wegen des Themas der Sprachen – meiner Ansicht nach ist die vorgeschlagene Lösung viel schlechter als jene im Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt, die eine größere sprachliche Vielfalt bietet –, sowie der Frage der gerichtlichen Zuständigkeit, die hier schon diskutiert wurde.
Europarl v8

Today you have told us that the Commission has no news of these three countries including Spain which, to make matters worse, is the location of the headquarters of the Office for Harmonisation in the Internal Market, having begun any procedure to create what they committed themselves to, and that they have been non-compliant since November 1996.
Wie er uns heute bereits erklärte, hat die Kommission keine Informationen darüber, dass diese drei Länder, darunter Spanien, was besonders schwerwiegend ist, weil sich dort der Sitz des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt befindet, seit November 1996 keinerlei Schritte zur Erfüllung der von ihnen eingegangen Verpflichtungen unternommen hätten.
Europarl v8

The Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs), hereinafter referred to as "the Office", instituted by Council Regulation (EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark(6), hereinafter referred to as the "Regulation on the Community trade mark", shall carry out the tasks entrusted to it by this Regulation.
Das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle), nachstehend "Amt" genannt, das im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke(6), nachstehend "Verordnung über die Gemeinschaftsmarke" genannt, errichtet wurde, erfuellt die Aufgaben, die ihm durch diese Verordnung übertragen werden.
JRC-Acquis v3.0

The term of office of Mr Wubbo de BOER, born on 27 May 1948, as President of the Office for Harmonisation in the Internal Market (trade marks and designs) is hereby renewed for the period from 1 October 2005 to 30 September 2010.
Die Amtszeit von Herrn Wubbo de BOER, geboren am 27. Mai 1948, als Präsident des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) wird für den Zeitraum vom 1. Oktober 2005 bis 30. September 2010 verlängert.
JRC-Acquis v3.0

The Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM) is the single EU agency dealing with trade marks and designs and would be a suitable host for the Observatory.
Das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM), die für Marken- und Geschmacksmuster zuständige Agentur auf EU-Ebene, wäre geeignet, die Beobachtungsstelle aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

The Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM) is the EU agency dealing with trade marks and design rights and could be a suitable host for the Observatory.
Das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM), die für Marken- und Geschmacksmuster zuständige EU-Agentur, wäre geeignet, um die Beobachtungsstelle aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

The Office for Harmonisation in the Internal Market (Trademarks and Designs), hereinafter referred to as "the Office", instituted by Council Regulation (EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community Trade Mark, hereinafter referred to as the "Regulation on the Community Trade Mark", shall carry out the tasks entrusted to it by this Regulation.
Das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle), nachstehend das “Amt” genannt, das im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke, nachstehend “Verordnung über die Gemeinschaftsmarke ” genannt, errichtet wurde, erfüllt die Aufgaben, die ihm durch diese Verordnung übertragen werden.
TildeMODEL v2018

The Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs)1 is responsible for registering Community trade marks and Community designs.
Das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle)1 ist für die Eintragung von Gemeinschaftsmarken und Gemeinschaftsgeschmacksmustern zuständig.
TildeMODEL v2018

The minutes of the 104th meeting (R/CESE 1057/2010) and public hearing on The Community trade mark and design systems: An added-value for local market actors held at the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM) in Alicante (R/CESE 1058/2010) on 28 June 2010 were approved.
Das Protokoll der 104. Sitzung (R/CESE 1057/2010) und der öffentlichen Anhörung zum Thema "Das Gemeinschaftssystem von Marken, Mustern und Modellen und sein Nutzen für örtliche Marktteilnehmer" am 28. Juni 2010 im Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) in Alicante (R/CESE 1058/2010) wird genehmigt.
TildeMODEL v2018

Boards of appeal – Provision should be made in decision-making agencies' internal organisation for boards of appeal to deal with any complaints by third parties arising from decisions they adopt, as is already the case with the Office for Harmonisation in the Internal Market, the Community Plant Variety Office and the European Aviation Safety Agency.
Beschwerdekammern – Für den Fall, dass eine von den Agenturen mit Entscheidungsbefugnis getroffene Entscheidung ein Dritte beschwerender Akt darstellt, müssten in der internen Organisation dieser Agenturen Beschwerdekammern vorgesehen werden, wie dies bereits beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt, dem Gemeinschaftlichen Sortenamt und bei der Europäischen Agentur für Flugsicherheit der Fall ist.
TildeMODEL v2018