Übersetzung für "Off my chest" in Deutsch
That
is
the
first
thing
I
had
to
get
off
my
chest.
Das
ist
die
erste
Bemerkungen,
die
ich
hier
loswerden
wollte.
Europarl v8
I
need
to
get
something
off
my
chest.
Ich
muss
mir
noch
etwas
von
der
Seele
schaffen.
Europarl v8
I
just
wanted
to
get
that
off
my
chest.
Das
wollte
ich
einmal
gesagt
haben.
Europarl v8
These
are
two
more
cries
from
the
heart
which
I
wanted
like
to
get
off
my
chest.
Dies
sind
zwei
weitere
Herzensschreie,
die
ich
gern
loswerden
wollte.
Europarl v8
I
simply
wanted
to
get
this
off
my
chest,
Mr
President.
Das
wollte
ich
einmal
bemerkt
haben,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
need
to
get
something
else
off
my
chest.
Schließlich
muss
ich
noch
etwas
anderes
loswerden.
Europarl v8
I
wanted
to
get
this
off
my
chest
first.
Das
wollte
ich
mir
zuerst
von
der
Seele
reden.
Europarl v8
Finally,
I
have
to
get
one
more
thing
off
my
chest.
Zum
Schluss
möchte
ich
noch
eines
loswerden.
Europarl v8
I'd
feel
a
lot
easier
if
I
could
get
it
off
my
chest.
Mir
wäre
viel
wohler,
wenn
ich
es
vom
Herzen
hätte.
OpenSubtitles v2018
Well,
at
least
I
got
it
off
my
chest.
Na,
wenigstens
hab
ich
es
jetzt
vom
Herzen.
OpenSubtitles v2018
Before
we
do
any
more
arguing,
I'm
gonna
get
this
off
my
chest.
Bevor
wir
weiter
streiten,
will
ich
eines
loswerden.
OpenSubtitles v2018
I
feel
a
lot
better
getting
this
off
my
chest.
Gut,
dass
ich
mir
das
von
der
Seele
reden
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
few
things
to
get
off
my
chest,
remember?
Ich
muss
ein
paar
Dinge
loswerden,
weißt
du
noch?
OpenSubtitles v2018
I
have
to
get
something
off
my
chest.
Ich
muss
mir
was
von
der
Seele
reden.
OpenSubtitles v2018
He
said,
"Please
get
your
knee
off
my
chest."
Er
sagte:
"Nimm
bitte
dein
Knie
von
meiner
Brust."
OpenSubtitles v2018
But
I
gotta
get
it
off
my
chest.
Aber
ich
muss
es
einfach
loswerden.
OpenSubtitles v2018