Übersetzung für "Off my chest" in Deutsch

That is the first thing I had to get off my chest.
Das ist die erste Bemerkungen, die ich hier loswerden wollte.
Europarl v8

I need to get something off my chest.
Ich muss mir noch etwas von der Seele schaffen.
Europarl v8

I just wanted to get that off my chest.
Das wollte ich einmal gesagt haben.
Europarl v8

These are two more cries from the heart which I wanted like to get off my chest.
Dies sind zwei weitere Herzensschreie, die ich gern loswerden wollte.
Europarl v8

I simply wanted to get this off my chest, Mr President.
Das wollte ich einmal bemerkt haben, Herr Präsident.
Europarl v8

I need to get something else off my chest.
Schließlich muss ich noch etwas anderes loswerden.
Europarl v8

I wanted to get this off my chest first.
Das wollte ich mir zuerst von der Seele reden.
Europarl v8

Finally, I have to get one more thing off my chest.
Zum Schluss möchte ich noch eines loswerden.
Europarl v8

I'd feel a lot easier if I could get it off my chest.
Mir wäre viel wohler, wenn ich es vom Herzen hätte.
OpenSubtitles v2018

Well, at least I got it off my chest.
Na, wenigstens hab ich es jetzt vom Herzen.
OpenSubtitles v2018

Before we do any more arguing, I'm gonna get this off my chest.
Bevor wir weiter streiten, will ich eines loswerden.
OpenSubtitles v2018

I feel a lot better getting this off my chest.
Gut, dass ich mir das von der Seele reden konnte.
OpenSubtitles v2018

I have a few things to get off my chest, remember?
Ich muss ein paar Dinge loswerden, weißt du noch?
OpenSubtitles v2018

I have to get something off my chest.
Ich muss mir was von der Seele reden.
OpenSubtitles v2018

He said, "Please get your knee off my chest."
Er sagte: "Nimm bitte dein Knie von meiner Brust."
OpenSubtitles v2018

But I gotta get it off my chest.
Aber ich muss es einfach loswerden.
OpenSubtitles v2018