Übersetzung für "Of up to" in Deutsch

The group shall be composed of up to 28 members.
Die Gruppe setzt sich aus bis zu 28 Mitgliedern zusammen.
DGT v2019

Of which up to 500 tonnes may consist of argentine (Argentina spp.).
Davon dürfen bis zu 500 t Goldlachs sein (Argentina spp.).
DGT v2019

They may be extended by the Management Board once for another period of up to five years.
Der Verwaltungsrat kann die Amtszeit einmal um bis zu fünf Jahre verlängern.
DGT v2019

The implementation of this aid up to the amount of EUR 23521600 is therefore authorised.
Die Gewährung dieser Beihilfe in Höhe von 23521600 EUR wird somit genehmigt.
DGT v2019

Import escalation rates of up to 700 % are currently being quoted.
Man spricht derzeit von Steigerungsraten von bis zu 700 %.
Europarl v8

The general assembly shall appoint an executive committee of up to 24 members.
Die Generalversammlung ernennt einen Exekutivausschuss mit bis zu 24 Mitgliedern.
DGT v2019

We hear of delays of up to eight years.
Man spricht da von Fristen bis zu acht Jahren.
Europarl v8

That would therefore give a reduction of up to 45 %.
Das ergäbe also einen Abzug bis zu 45 %.
Europarl v8

The length of the periods of time leading up to implementation is such as to induce paralysis.
Die langen Zeiträume bis zur Umsetzung sind absolut lähmend.
Europarl v8

Prison terms of up to three years can be imposed.
In solchen Fällen können Haftstrafen von bis zu drei Jahren verhängt werden.
Europarl v8

Will it demand that custodial sentences of up to three years be imposed?
Wird sie fordern, dass Freiheitsstrafen von bis zu drei Jahren verhängt werden?
Europarl v8

There are growth rates of up to 10% in some African countries.
In einigen Ländern Afrikas gibt es Wachstumsraten von bis zu 10 %.
Europarl v8

You have proposed the introduction of degressivity of up to 45%.
Sie haben den Vorschlag gemacht, eine Degression bis 45 % einzuführen.
Europarl v8