Übersetzung für "Occupation type" in Deutsch

Provision is made for a subdivision of (a)(ii), (b) and (c) according to the occupation or type of income received.
Vorgesehen ¡st eine Untergliederung von (a) (ii), (b) und (c) nach Beschäftigung oder Art des erhaltenen Einkommens.
EUbookshop v2

The survey shall comprise households irrespective of their location, family type, occupation and industry of household members and it shall cover any type of household expenses.
Diese Erhebung umfaßt Haushalte unabhängig vom Wohnort, von der Art der Familie, der Tätigkeit bzw. vom Wirtschaftszweig der Haushaltsmitglieder und erfaßt alle Arten von Haushaltsausgaben.
EUbookshop v2

Its aim is to know the distribution of average earnings according to specific variables such as economic activity, sex, occupation, type of contract in terms of length and geographical area.
Ziel ist es, etwas über die Verteilung der Durchschnittsverdienste nach bestimmten Variablen wie Wirtschaftszweig, Geschlecht, Beruf, Dauer des Arbeitsvertrages und geographische Region zu erfahren.
EUbookshop v2

For example a study of earnings by sector in Spain which adjusted for age, sex, marital status, qualification, seniority, occupation and even type of contract still found a sectoral influence on pay very similar to the pattern found in the unadjusted Eurostat data described above.
Eine Untersuchung des Entgelts in den einzelnen Sektoren in Spanien, bereinigt nach Alter, Geschlecht, Familienstand, Qualifikation, Dienstjahre, Beruf und selbst nach der Art des Vertrages, kam zu dem Ergebnis, daß der Einfluß des Sektors auf die Entlohnung in etwa dem entspricht, wie er aus den an anderer Stelle beschriebenen, nicht bereinigten Eurostat-Daten ersichtlich wird.
EUbookshop v2

To this day, the scope for free choice of occupation or type of work is still restricted for women in the Russia Federation, despite a number of remarks issued by the UN on the topic.
Ungeachtet mehrfacher Bemerkungen seitens der UNO ist in der Russischen Föderation für Frauen die freie Wahl des Berufes oder der Art der Beschäftigung bis heute eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

So, the simplest version of the diary of trainings — a usual thick notebook in which data on occupations are brought: date of occupation, type of exercise, number of approaches, number of repetitions.
So die am meisten einfache Variante des Tagebuches der Trainings — das gewöhnliche dicke Heft abhängen, in das die Daten über die Beschäftigungen eingetragen werden: das Datum der Durchführung der Beschäftigung, die Art der Übung, die Zahl des Herangehens, die Zahl der Wiederholungen.
ParaCrawl v7.1

This may refer to certain branches, occupations and contract types as well.
Dies gilt für bestimmte Wirtschaftszweige, aber auch Berufe und Arbeitsverträge.
EUbookshop v2

Thisinformation was analysed for specific occupations, qualifications andlevels/types of education.
Diese Informationen wurden in Bezug auf bestimmte Berufe, Qualifikationen und Bildungsstufen/-arten analysiert.
EUbookshop v2

Following the classification by occupation, the following types of R & D personnel can be distinguished:
Nach Berufen unterteilt unterscheidet man folgende Arten von FuE-Personal:
EUbookshop v2

The "Mini" Occupancy Sensor Type PIR works based on the Passive Infrared Principle (PIR).
Der "Mini"-Anwesenheits-Sensor Typ PIR arbeitet nach dem Passiv-Infrarot-Verfahren (PIR).
ParaCrawl v7.1

The integrated Occupancy Sensor Type PIR works based on the Passive Infrared Principle (PIR).
Der integrierte Bewegungs-Sensor Typ PIR arbeitet nach dem Passiv-Infrarot-Verfahren (PIR).
ParaCrawl v7.1

The determination of the second time may be a function of an occupancy type of the location.
Das Bestimmen der zweiten Zeit kann abhängig von einem Typ der Belegung des Ortes sein.
EuroPat v2

The dashboard can profile the average daily energy usage according to the number of bedrooms, the number of occupants and property type.
Die Konsole kann den durchschnittlichen täglichen Energieverbrauch entsprechend der Zahl der Schlafzimmer, der Zahl der Bewohner und der Art der Immobilie anzeigen.
TildeMODEL v2018

There is no common tool at European level to measure and anticipate shortage (and surplus) occupations and types/levels of education.
Es gibt auf europäischer Ebene kein gemeinsames Instrument, um abzuschätzen oder gar frühzeitig zu erkennen, in welchen Berufen eher die Nachfrage nach oder das Angebot an Bewerbern überwiegt und welche Bildungsformen und -ebenen benötigt werden.
EUbookshop v2