Übersetzung für "Nursing time" in Deutsch
They
simply
do
not
need
to
spend
time
nursing
my
IT
infrastructure.
Sie
mussten
einfach
keine
Zeit
in
die
Pflege
ihrer
IT-Infrastruktur
investieren.
ParaCrawl v7.1
The
increased
nursing
time
should
be
used
to
implement
the
other
recommendations.
Das
so
erzielte
höhere
Ausmaß
an
Pflegezeit
sollte
dann
verwendet
werden,
die
anderen
Empfehlungen
einzuführen.
EUbookshop v2
That
is
to
say,
it
took
basically
the
nursing
time
and
then
just
a
little
bit
of
time
for
a
doctor
who
more
or
less
checked
in
on
you
once
a
day.
Das
heißt,
im
Prinzip
die
Zeit
der
Krankenpflege
und
dann
nur
ein
bisschen
Zeit
für
einen
Arzt,
der
einen
mehr
oder
weniger
einmal
am
Tag
kontrollierte.
TED2020 v1
Thus
the
net
effect
is
to
increase
the
proportion
of
nursing
time
required
for
administrative
procedures
and
treatment.
Der
Nettoeffekt
ist
also
eine
Erhöhung
des
Anteils
der
Pflegezeit,
der
für
administrative
Arbeiten
und
Behandlung
aufgewandt
wird.
EUbookshop v2
Lessons
included
learning
arithmetic,
geometry
and
algebra
and
prior
to
Nightingale
entered
nursing,
she
spent
time
tutoring
children
in
these
subjects.
Der
Unterricht
einbezogen
Lernen
Arithmetik,
Geometrie
und
Algebra
und
vor
Nightingale
eingegeben
Krankenpflege,
sie
verbrachte
Zeit
Tutoring
Kinder
in
diesen
Fächern.
ParaCrawl v7.1
Now
can
inform
patients,
member,
established
physicians
and
applicants
comprehensively
about
the
writers
hospital
as
well
as
the
attached
short
time
nursing
facility
and
surgical
practice
Dr.
Michael
writer.
Nun
können
sich
Patienten,
Angehörige,
niedergelassene
Ärzte
und
Bewerber
umfassend
über
die
Schreiber
Klinik
sowie
die
angeschlossene
Kurzzeitpflege-Einrichtung
und
die
Chirurgische
Praxis
Dr.
Michael
Schreiber
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
short
time
nursing
facility
with
its
30
places
offers
temporary
care
and
support,
approximately
after
a
hospital
stay
or
if
cannot
notice
member
this
task.
Die
Kurzzeitpflege-Einrichtung
mit
ihren
30
Plätzen
bietet
vorübergehende
Pflege
und
Betreuung,
etwa
nach
einem
Klinikaufenthalt
oder
wenn
Angehörige
diese
Aufgabe
nicht
wahrnehmen
können.
ParaCrawl v7.1
For
in
the
poorest
countries
in
the
world
-
as
which
Cape
Verde,
Senegal
and
Burkina
Faso
all
rank
-
between
water
holes,
making
fires,
grinding
millet,
cooking
and
nursing
children,
little
time
remains
for
big
future
plans.
Denn
in
den
ärmsten
Ländern
der
Welt,
zu
denen
Kap
Verde,
Senegal
und
Burkina
Faso
allesamt
zählen,
bleibt
zwischen
Wasserholen,
Feuermachen,
Hirsedreschen,
Kochen
und
Kinderstillen
wenig
Zeit
für
große
Zukunftspläne.
ParaCrawl v7.1
This
allows
short
paths,
quick
polling,
and
gives
doctors
and
nursing
staff
more
time
to
patient
care.
Dies
ermöglicht
kurze
Wege,
schnelle
Abstimmungen
und
lässt
Ärzten
und
Pflegepersonal
mehr
Zeit
für
die
Patientenbetreuung.
ParaCrawl v7.1
The
nursing
time
for
employees
with
elderly
or
sick
family
members
is
an
example
of
fringe
benefits,
which
have
a
lasting
effect
with
high
appreciation.
Pflegezeit
für
Mitarbeitende
mit
älteren
oder
kranken
Familienangehörigen
sind
als
Beispiel
Fringe
Benefits,
die
eine
nachhaltige
Wirkung
mit
hoher
Wertschätzung
haben.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
possibility
to
work
from
home,
or
part-time
or
flexible
hours
we
also
support
leave
of
absences
such
as
sabbaticals,
parental
leave
or
nursing
care
time.
Neben
der
Möglichkeit,
im
Home-Office,
in
Gleit-
oder
Teilzeit
zu
arbeiten,
unterstützen
wir
Freistellungsphasen
wie
Sabbatical,
Elternzeit
und
Pflegezeit.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
causing
pain
and
distress
for
your
patient,
pressure
ulcers
also
place
a
major
burden
on
healthcare
systems
worldwide,
through
increased
needs
for
nursing
time,
hospitalization,
consumables
and
pharmaceuticals.
Abgesehen
davon,
dass
Druckgeschwüre
Schmerzen
und
Leiden
für
Ihren
Patienten
verursachen,
stellen
sie
aufgrund
des
erhöhten
Bedarfs
an
Pflegezeit,
Krankenhausaufenthalt,
Verbrauchsmaterialien
und
Medikamenten
eine
erhebliche
Belastung
der
Gesundheitssysteme
weltweit
dar.
ParaCrawl v7.1
They
make
the
residents
feel
more
independent,
giving
the
nursing
staff
more
time
for
other
tasks.
Sie
vermitteln
den
Bewohnern
ein
Gefühl
von
Unabhängigkeit
und
räumen
dem
Pflegepersonal
mehr
Zeit
für
andere
Tätigkeiten
ein.
ParaCrawl v7.1
The
nurse
at
the
time
had
an
aunt
that
had
stomach
cancer.
Die
Krankenschwester
zur
Zeit
hatte
eine
Tante,
die
Magenkrebs
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
increasing
automation
gives
doctors
and
nurses
more
time
for
treatment
and
care.
Die
steigende
Automatisierung
lässt
Ärzten
und
Pflegepersonal
mehr
Zeit
für
Behandlung
und
Pflege.“
ParaCrawl v7.1
The
nurse
took
her
time.
Die
Krankenschwester
ließ
sich
Zeit.
ParaCrawl v7.1