Übersetzung für "Nozzle tip" in Deutsch

In particular, metal leakage from the reactor around the nozzle tip has been experienced.
Insbesonders wurde ein Auslaufen von Metall rund um die Düsenspitze festgestellt.
EuroPat v2

In this way, power is deliberately concentrated in the region of the nozzle tip 26 .
Auf diese Weise wird die Leistung im Bereich der Düsenspitze 26 gezielt konzentriert.
EuroPat v2

The nozzle needle 122 is guided in the nozzle tip 118 by means of a nozzle needle guide 124.
Die Düsennadel 122 wird in der Düsenspitze 118 mittels einer Düsennadelführung 124 geführt.
EuroPat v2

Rather the temperature conditions in the area of only the nozzle tip 8 can be controlled in a targeted manner.
Vielmehr können die Temperaturverhältnisse im Bereich der Düsenspitze 8 allein zielgerichtet beeinflusst werden.
EuroPat v2

The nozzle tip of the binary nozzle 5 is arranged in the exhaust gas stream 9 .
Die Düsenspitze der Zweistoffdüse 5 ist im Abgasstrom 9 angeordnet.
EuroPat v2

The introduction happens in the center hole of the plastisicing nozzle tip (21).
Hier wird in der Austrittsöffnung der Düse (21) eingespritzt.
EuroPat v2

Nozzle tip made by ceramic material, long life service, never be white.
Düsenspitze aus Keramik, lange Lebensdauer, niemals weiß.
ParaCrawl v7.1

On the larger nozzles, a nozzle tip assists in the smooth printing of larger layers.
Bei den größeren Düsen unterstützt eine Düsenspitze das glatte Bedrucken größerer Schichten.
ParaCrawl v7.1

After passing-out through the nozzle tip, the polymer is drawn by compressed process hot air.
Nach dem Austritt durch die Düsenspitze wird das Polymer durch komprimierte Prozeß-Heißluft verstreckt.
ParaCrawl v7.1

The two-part construction of the nozzle 3 makes it possible to exchange the nozzle tip 15, e.g., after damage occurs.
Die zweiteilige Ausführung der Düse 3 ermöglicht ein Austauschen der Düsenspitze 15 z.B. nach Beschädigung.
EuroPat v2

The nozzle tip 15 is accordingly also reliably protected in the immediate edge area toward the outlet opening 2 .
Die Düsenspitze 15 wird damit auch im unmittelbaren Randbereich zur Austrittsöffnung 2 sicher geschützt.
EuroPat v2

The injection ports 21 of the nozzle tip 19 can be closed off using a lower end 25 of the nozzle needle 24.
Die Einspritzöffnungen 21 der Düsenspitze 19 sind durch ein unteres Ende 25 der Düsennadel 24 abschliessbar.
EuroPat v2

The nozzle tip must be at a working temperature which is above the melting temperature of the molten plastic material.
Die Düsenspitze muß eine Arbeitstemperatur haben, die oberhalb der Schmelztemperatur der Kunststoffschmelze liegt.
EuroPat v2

The opposite end of the funnel element 22 is arranged in the immediate vicinity of the nozzle tip of the metering device 18 .
Das gegenüberliegende Ende des Trichterelements 22 ist in unmittelbarer Nähe der Düsenspitze der Dosiervorrichtung 18 angeordnet.
EuroPat v2

The mouthpiece body 10 is provided with a nozzle tip 14 inserted therein, which is visible in FIG.
Der Mundstückskörper 10 ist mit einer in ihn eingesetzten Düsenspitze 14 versehen, die aus Fig.
EuroPat v2