Übersetzung für "Now i" in Deutsch

I now wish to turn to the issues on which we are deeply divided.
Nun noch ein Wort zu den Problemen, wo wir zutiefst uneins sind.
Europarl v8

Now I will get to the point.
Ich werde jetzt zum eigentlichen Thema kommen.
Europarl v8

From now on I will eschew grand words and pathos.
Doch von jetzt an werde ich große Worte und Pathos vermeiden.
Europarl v8

Thankfully, that day is now over so I will go on to my question.
Glücklicherweise sind diese Zeiten vorbei, und ich werde nun meine Frage stellen.
Europarl v8

Now I would like to say something about Lisbon.
Lassen Sie mich jetzt zu Lissabon etwas sagen.
Europarl v8

I now come to the priorities highlighted in your draft resolution.
Ich komme nun zu den in Ihrem Entschließungsentwurf herausgestellten Prioritäten.
Europarl v8

Now I would like to ask the leaders of the political groups for their comments and remarks.
Jetzt möchte ich die Fraktionsvorsitzenden um ihre Kommentare und Anmerkungen bitten.
Europarl v8

So now I do not know what we are talking about, after all.
Ich weiß nun also nicht, worüber wir überhaupt reden.
Europarl v8

I now turn to the report.
Ich komme nun zu dem Bericht.
Europarl v8

Now I address the British Prime Minister.
Nun möchte ich den britischen Premierminister ansprechen.
Europarl v8

I now want to mention the key elements of the second stage aviation agreement.
Ich möchte jetzt die wichtigsten Elemente des Luftverkehrsabkommens der zweiten Stufe nennen.
Europarl v8

Now I give the floor to Mrs Meissner.
Ich gebe nun das Wort an Frau Meissner.
Europarl v8

I now turn to us, the Members of this House.
Ich wende mich jetzt uns zu, den Parlamentsmitgliedern.
Europarl v8

I am not going to do that now as I would like to say something else.
Das erspare ich mir jetzt, weil ich etwas anderes sagen möchte.
Europarl v8

I now add that we must help Bulgaria and Romania.
Ich füge nun hinzu, dass wir Bulgarien und Rumänien helfen müssen.
Europarl v8

I now turn to the European Development Fund.
Ich komme nun zu den Europäischen Entwicklungsfonds.
Europarl v8

I now open Question Time with the President of the Commission.
Ich eröffne die Fragestunde mit dem Präsidenten der Kommission.
Europarl v8

I now put the request for urgency to the vote.
Ich stelle den Dringlichkeitsantrag nun zur Abstimmung.
Europarl v8

I now turn to another subject.
Ich komme jetzt zu einem anderen Punkt.
Europarl v8

At least now I can see that the Council's aspirations have more substance to them.
Mir erschienen jetzt die Ambitionen des Rates jedenfalls etwas konkreter.
Europarl v8

I now come to the output side, and start with agricultural policy.
Ich komme nun zur Ausgabenseite und beginne hier mit der Agrarpolitik.
Europarl v8

I now come to the other concerns that have been raised.
Ich komme nun zu den anderen Sorgen, die hier vorgetragen wurden.
Europarl v8

I now understand the precise point of your question.
Ich verstehe jetzt, worauf Ihre Frage genau abzielt.
Europarl v8

Of course, I now have a German diplomatic passport which makes things a bit easier.
Dadurch ist es etwas leichter, aber außerdem habe ich auch eine Aufenthaltserlaubnis.
Europarl v8

I now want to make a few quick remarks.
Jetzt möchte ich einige Punkte erläutern, die mir erwähnenswert erscheinen.
Europarl v8

I now give the floor to the rapporteur, Mrs Ryynänen, for five minutes.
Frau Ryynänen, Sie haben als Berichterstatterin für fünf Minuten das Wort.
Europarl v8