Übersetzung für "Not too far away" in Deutsch
Let
us
hope
that
that
day
is
not
too
far
away.
Wir
wollen
hoffen,
dass
dieser
Tag
nicht
mehr
allzu
fern
ist.
Europarl v8
I
hear
we're
not
too
far
away
from
the
world's
largest
thermometer.
Wir
sind
nicht
weit
vom
größten
Thermometer
der
Welt
entfernt.
OpenSubtitles v2018
I
found
this
listing
and
it's
not
too
far
away.
Ich
fand
dieses
Wohnungsangebot
und
es
ist
nicht
zu
weit
entfernt.
OpenSubtitles v2018
There's
a
bit
of
a
park
not
too
far
away.
Es
gibt
nicht
weit
entfernt
einen
kleinen
Park.
OpenSubtitles v2018
That
would
be
outside
the
prison
itself,
but
not
too
far
away.
Das
wäre
außerhalb
des
Gefängnisses
selbst,
aber
nicht
zu
weit
weg.
OpenSubtitles v2018
Delayed
have
I
been,
but
not
too
far
away
am
I
now.
Aufgehalten
ich
wurde,
aber
nicht
weit
weg
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
In
a
future
not
too
far
away
science
deciphered
the
genetic
code.
In
einer
nicht
allzu
fernen
Zukunft
hat
die
Wissenschaft
den
genetischen
Code
entschlüsselt.
ParaCrawl v7.1
However,
at
least
I’m
not
too
far
away
from
P8.”
Wenigstens
bin
ich
nicht
allzu
weit
vom
achten
Platz
entfernt.“
ParaCrawl v7.1
Many
other
ski
resorts
like
Saalbach
Hinterglemm...
are
not
too
far
away.
Viele
weitere
Schigebiete
wie
Saalbach
Hinterglemm...
sind
auch
nicht
weit
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Nemeske
is
a
nice
village
not
too
far
away
from
the
city
of
Szigetvár.
Nemeske
ist
ein
schönes
Dorf,
nicht
weit
von
der
Stadt
Szigetvár
entfernt.
CCAligned v1
For
this,
the
dog
should
not
be
too
far
away
from
the
camera.
Hierfür
sollte
der
Hund
nicht
zu
weit
von
der
Kamera
entfernt
sein.
ParaCrawl v7.1
Not
too
far
away
one
can
visit
the
Pallotta
Tower
and
the
Castle.
Nicht
weit
entfernt
liegen
der
Pallotta
Turm
und
das
Schloss.
ParaCrawl v7.1
We
plan
to
return
some
day
not
too
far
away.
Wir
planen,
eines
Tages
nicht
allzu
weit
entfernt
zurück.
ParaCrawl v7.1
Not
too
far
away
is
Legoland,
another
famed
Vaughan
theme
park.
Nicht
weit
entfernt,
ist
das
Legoland
ein
weiterer
berühmter
Freizeitpark
in
Vaughan.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
here
at
your
service,
not
too
far
away.
Wir
alle
sind
für
Sie
da,
wenn
auch
nicht
unmittelbar.
ParaCrawl v7.1
The
beach
is
not
too
far
away
ca.400-450m).
Der
Strand
ist
nicht
allzu
weit
weg
ca.400-450m).
ParaCrawl v7.1
Turning
around,
he
found
that
there
was
a
stool
not
too
far
away.
Als
er
sich
umdrehte
sah
er
nicht
weit
von
sich
einen
Hocker
stehen.
ParaCrawl v7.1
Not
too
far
away
lies
Grad,
a
Roman
observation
post.
Nicht
sehr
weit
entfernt
liegt
Grad,
Überreste
einer
römischen
Festung.
ParaCrawl v7.1
Shops
were
not
too
far
away
with
Nakskov.
Einkaufsmöglichkeiten
waren
mit
Nakskov
nicht
allzu
weit
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
entrances
to
the
Wanderrungen
in
the
interior
of
the
island
are
kilometers
away
not
too
far
away.
Die
Einstiege
in
die
Wanderrungen
im
Inselinneren
sind
kilometermäßig
nicht
allzu
weit
entfernt.
ParaCrawl v7.1
We
firmly
believe
that
day
is
not
too
far
away!
Wir
glauben
fest
daran,
dass
dieser
Tag
nicht
mehr
fern
ist!
ParaCrawl v7.1
The
bustling
port
city
of
Marseille
is
also
not
too
far
away.
Auch
in
die
pulsierende
Hafenstadt
Marseille
ist
es
nicht
weit.
ParaCrawl v7.1