Übersetzung für "Not for that" in Deutsch

Africa deserves our support, and not only for that reason.
Afrika verdient unsere Unterstützung - nicht nur aus diesem Grund.
Europarl v8

We do not believe so, for that would be discriminatory.
Wir sind nicht dieser Ansicht, denn dies wäre diskriminierend.
Europarl v8

Perhaps we should not legislate for that.
Vielleicht sollten wir besser keine Bestimmungen dafür festlegen.
Europarl v8

The Treaty does not make provision for that.
Der Vertrag sieht das nicht vor.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, you are not specifically responsible for that document.
Herr Ratspräsident, Sie sind nicht für dieses Dokument in besonderer Art verantwortlich.
Europarl v8

It is not for nothing that I am, in addition, a member of the Committee on Budgetary Control.
Ich bin auch nicht umsonst zusätzlich Mitglied im Haushaltskontrollausschuß.
Europarl v8

That is utterly incontestable, and we did not doubt that for a single moment.
Das ist völlig unbestreitbar, und wir hatten nicht den geringsten Zweifel.
Europarl v8

We should not, for example, say that abortion is a good solution.
Wir sollten beispielsweise nicht erklären, dass Abtreibung eine sinnvolle Lösung sei.
Europarl v8

Will it take action here to ensure that this money is not wasted for that purpose?
Wird er hier aktiv werden, damit diese Gelder nicht dafür verschwendet werden?
Europarl v8

We are trying to do everything at once but this is not the time for that.
Wir wollen alles gleichzeitig tun, und es ist nicht der Zeitpunkt dafür.
Europarl v8

Thus, it was not for nothing that many people became very worked up over these revelations.
Nicht von ungefähr waren deshalb viele über diese Enthüllungen höchst schockiert.
Europarl v8

I am not responsible for issues that are not quoted.
Ich bin für Fragen, die nicht zitiert werden, nicht verantwortlich.
Europarl v8

Why do we not go for that instead of making a common EU military force?
Warum greifen wir diesen Vorschlag nicht auf, anstatt eine gemeinsame EU-Streitmacht anzustreben?
Europarl v8

We are not asking for that sort of thing.
Darum geht es uns überhaupt nicht.
Europarl v8

It is not for freedom that we need a magic flute.
Für die Freiheit brauchen wir keine Zauberflöte.
Europarl v8

Certainly not Great Britain, for that country is firmly holding onto its rebate.
Großbritannien sicherlich nicht, denn dieses Land hält verbissen an seinem Rabatt fest.
Europarl v8

After all, it is not for nothing that we talk about the Doha ‘development’ rounds.
Nicht umsonst sprechen wir schließlich von den Doha-Entwicklungsrunden.
Europarl v8