Translation of "Not for that" in German
Africa
deserves
our
support,
and
not
only
for
that
reason.
Afrika
verdient
unsere
Unterstützung
-
nicht
nur
aus
diesem
Grund.
Europarl v8
We
do
not
believe
so,
for
that
would
be
discriminatory.
Wir
sind
nicht
dieser
Ansicht,
denn
dies
wäre
diskriminierend.
Europarl v8
Perhaps
we
should
not
legislate
for
that.
Vielleicht
sollten
wir
besser
keine
Bestimmungen
dafür
festlegen.
Europarl v8
The
Treaty
does
not
make
provision
for
that.
Der
Vertrag
sieht
das
nicht
vor.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
are
not
specifically
responsible
for
that
document.
Herr
Ratspräsident,
Sie
sind
nicht
für
dieses
Dokument
in
besonderer
Art
verantwortlich.
Europarl v8
It
is
not
for
nothing
that
I
am,
in
addition,
a
member
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Ich
bin
auch
nicht
umsonst
zusätzlich
Mitglied
im
Haushaltskontrollausschuß.
Europarl v8
That
is
utterly
incontestable,
and
we
did
not
doubt
that
for
a
single
moment.
Das
ist
völlig
unbestreitbar,
und
wir
hatten
nicht
den
geringsten
Zweifel.
Europarl v8
We
should
not,
for
example,
say
that
abortion
is
a
good
solution.
Wir
sollten
beispielsweise
nicht
erklären,
dass
Abtreibung
eine
sinnvolle
Lösung
sei.
Europarl v8
Will
it
take
action
here
to
ensure
that
this
money
is
not
wasted
for
that
purpose?
Wird
er
hier
aktiv
werden,
damit
diese
Gelder
nicht
dafür
verschwendet
werden?
Europarl v8
We
are
trying
to
do
everything
at
once
but
this
is
not
the
time
for
that.
Wir
wollen
alles
gleichzeitig
tun,
und
es
ist
nicht
der
Zeitpunkt
dafür.
Europarl v8
Thus,
it
was
not
for
nothing
that
many
people
became
very
worked
up
over
these
revelations.
Nicht
von
ungefähr
waren
deshalb
viele
über
diese
Enthüllungen
höchst
schockiert.
Europarl v8
I
am
not
responsible
for
issues
that
are
not
quoted.
Ich
bin
für
Fragen,
die
nicht
zitiert
werden,
nicht
verantwortlich.
Europarl v8
Why
do
we
not
go
for
that
instead
of
making
a
common
EU
military
force?
Warum
greifen
wir
diesen
Vorschlag
nicht
auf,
anstatt
eine
gemeinsame
EU-Streitmacht
anzustreben?
Europarl v8
We
are
not
asking
for
that
sort
of
thing.
Darum
geht
es
uns
überhaupt
nicht.
Europarl v8
It
is
not
for
freedom
that
we
need
a
magic
flute.
Für
die
Freiheit
brauchen
wir
keine
Zauberflöte.
Europarl v8
Certainly
not
Great
Britain,
for
that
country
is
firmly
holding
onto
its
rebate.
Großbritannien
sicherlich
nicht,
denn
dieses
Land
hält
verbissen
an
seinem
Rabatt
fest.
Europarl v8
After
all,
it
is
not
for
nothing
that
we
talk
about
the
Doha
‘development’
rounds.
Nicht
umsonst
sprechen
wir
schließlich
von
den
Doha-Entwicklungsrunden.
Europarl v8