Übersetzung für "Nondisclosure" in Deutsch
You
signed
nondisclosure
agreements
that
couldn't
be
clearer
on
that
matter.
Sie
haben
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
unterzeichnet,
die
diese
Belange
verdeutlicht.
OpenSubtitles v2018
Sure,
as
long
as
she
signs
a
nondisclosure
agreement.
Sicher,
solange
sie
eine
Verschwiegenheitserklärung
unterschreibt.
OpenSubtitles v2018
The
nondisclosure
was
a
nice
touch.
Die
Geheimhaltung
war
eine
nette
Idee.
OpenSubtitles v2018
I
signed
a
nondisclosure
agreement
when
I
took
this
job.
Ich
unterschrieb
eine
Geheimhaltungsvereinbarung,
als
ich
diesen
Job
begann.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
board
members
haven't
signed
a
nondisclosure
agreement.
Tja,
die
Vorstandsmitglieder
haben
keine
Geheimhaltungsvereinbarung
unterschrieben.
OpenSubtitles v2018
Per
the
multiple
nondisclosure
agreements
you've
signed.
Dazu
die
mehrfache
Geheimhaltungsvereinbarung,
die
Sie
unterschrieben
haben.
OpenSubtitles v2018
I've
decided
that,
uh,
this
nondisclosure
agreement
was
made
in
error.
Ich
habe
beschlossen,
dass
diese
Geheimhaltungs-
vereinbarung
fälschlicherweise
gemacht
wurde.
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
have
to
sign
a
nondisclosure
agreement.
Sie
müssten
eine
Geheimhaltungs-
vereinbarung
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
So
that
these
guys
sign
a
nondisclosure
agreement.
Damit
die
Jungs
eine
Verschwiegenheitserklärung
unteschreiben.
OpenSubtitles v2018
Until
then,
they
are
to
be
kept
under
wraps
by
internal
nondisclosure.
Bis
dahin
werden
sie
durch
eine
interne
Geheimhaltung
unter
Verschluss
gehalten.
ParaCrawl v7.1
Does
the
GPL
allow
me
to
distribute
a
copy
under
a
nondisclosure
agreement?
Erlaubt
die
GPL,
Kopien
unter
einer
Vertraulichkeitsvereinbarung
zu
vertreiben?
ParaCrawl v7.1
You
are
obliged
to
take
all
actions
necessary
to
ensure
the
nondisclosure
of
your
access
codes.
Ergreifen
Sie
bitte
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Geheimhaltung
Ihrer
Zugangsdaten
sicherzu-stellen.
ParaCrawl v7.1
Does
the
GPL
allow
me
to
distribute
copies
under
a
nondisclosure
agreement?
Erlaubt
die
GPL,
Kopien
unter
einer
Vertraulichkeitsvereinbarung
zu
distribuieren?
ParaCrawl v7.1
Does
the
GPL
allow
me
to
develop
a
modified
version
under
a
nondisclosure
agreement?
Erlaubt
die
GPL
eine
modifizierte
Version
unter
einer
Vertraulichkeitsvereinbarung
zu
entwickeln?
ParaCrawl v7.1
Several
of
our
projects
are
subject
to
nondisclosure
agreements.
Viele
unserer
Projekte
unterliegen
der
Geheimhaltung.
ParaCrawl v7.1
Does
the
GPL
allow
me
to
distribute
a
modified
or
beta
version
under
a
nondisclosure
agreement?
Erlaubt
die
GPL
eine
modifizierte
oder
Beta-Version
unter
einer
Vertraulichkeitsvereinbarung
zu
vertreiben?
ParaCrawl v7.1