Übersetzung für "Nobel prize committee" in Deutsch

We want to congratulate the Nobel Peace Prize Committee for its courage in making this award.
Wir wollen dem Friedensnobelpreiskomitee zu seinem Mut bei der Vergabe dieses Preises gratulieren.
Europarl v8

The Nobel Prize Committee has made a courageous and well-deserved decision.
Das Nobelpreiskomitee hat heute eine mutige und verdiente Entscheidung getroffen.
ParaCrawl v7.1

The Nobel Prize Committee has now answered that question with "Yes".
Das Nobelpreiskomitee hat diese Frage nun mit "Ja" beantwortet.
ParaCrawl v7.1

The Nobel Prize committee decided to award the Peace Prize to Arafat and Rabin.
Das Nobelpreis-Komitee entschied vorher, den Friedenspreis an Arafat und Rabin zu geben.
ParaCrawl v7.1

As justification for this, the Oslo nobel peace prize committee said:
Zur Begründung sagte das Osloer Friedensnobelpreiskomitee:
CCAligned v1

I'm sorry to trouble you, but I believe you have some influence with the Nobel Peace Prize Committee.
Verzeihen Sie, aber ich glaube, Sie pflegen Beziehungen zum Komitee des Friedensnobelpreises.
OpenSubtitles v2018

The Nobel Prize Committee awarded the honor to Liu in absentia in December 2010.
Im Dezember 2010 verlieh das Nobelpreiskomitee den Friedensnobelpreis an Liu Xiaobo in dessen Abwesenheit.
WikiMatrix v1

The nomination was forwarded to the Nobel Prize Committee on January 24th, 2017 (precisely 18:29).
Die Nominierung erfolgte am 24. Jänner 2017 (exakt 18:29) an das Nobelpreis-Komitee.
CCAligned v1

I sent in the documentation several times but it never arrived at the Nobel Prize Committee.
Insgesamt sandte ich die Unterlagen mehrmals ein, doch nie kamen sie beim Nobelpreis Komitee an.
ParaCrawl v7.1

The Nobel Prize Committee should explain why the prize was not awarded to the Viennese pharmacologist.
Das Nobelpreiskomitee hat zu erklären, warum der Preis dem Wiener Pharmakologen nicht verliehen wurde.
ParaCrawl v7.1

I say this because yesterday the Nobel Prize Committee awarded the Nobel Prize to a great European writer, José Saramago, who is Portuguese but resident in Spain, an adopted son of my island of Lanzarote, where he lives. I would like to ask the President of Parliament to send a message of congratulation to Mr Saramago, who has actually visited Parliament and taken part in those activities.
Ich sage das, Herr Präsident, weil gestern das Nobelpreiskomitee einem großen europäischen Schriftsteller, Herrn José Saramago, portugiesischer Nationalität, mit Wohnsitz in Spanien, Adoptivsohn meiner Insel Lanzarote, wo er lebt, den Nobelpreis verliehen hat, und ich möchte hiermit dem Präsidenten des Parlaments meine Bitte übermitteln, Herrn Saramago von diesem Parlament aus einen Gruß zu senden, der übrigens dieses Parlament schon besucht und an seinen Aktivitäten teilgenommen hat.
Europarl v8

More fundamentally, the mentioning of Aceh in this Nobel citation raises serious questions about the mental maps used by the Nobel Prize Committee in making these awards.
Grundlegender: Die Erwähnung von Aceh in der Begründung für die Vergabe des Nobelpreises wirft ernste Fragen über die mentalen Landkarten auf, die das Nobelpreiskomitee bei der Vergabe dieser Auszeichnungen zugrunde legt.
News-Commentary v14

Hence, the Nobel Peace Prize Committee has squandered a valuable opportunity to send out a message of hope to the world’s 1.2 billion Muslims, one that would have rid the world of the grand global illusion that peacemaking is a “white man’s burden.”
In sofern hat das Nobelpreiskomitee eine wertvolle Chance vertan, eine Botschaft der Hoffnung an die 1,2 Milliarden Muslime in der Welt zu schicken – eine Botschaft, die die Welt von der großen globalen Illusion befreit hätte, dass das Friedensstiften eine „Last des weißen Mannes“ sei.
News-Commentary v14

By giving the Nobel Peace Prize to the Indonesians instead of a European mediator for Aceh, the Nobel Prize Committee would have recognized that the world has changed.
Mit der Vergabe des Friedensnobelpreises an die Indonesier statt an einen europäischen Mittler für Aceh hätte das Nobelpreiskomitee anerkannt, dass sich die Welt verändert hat.
News-Commentary v14

It is a great honour for the European Union to be awarded the 2012 Nobel Peace prize by the Nobel Peace prize committee.
Es ist eine große Ehre für die Europäische Union, den Friedensnobelpreis 2012 vom Nobelpreiskomitee zuerkannt zu bekommen.
TildeMODEL v2018